环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 学历考试 > 中小学 > 中小学辅导 >

英语词汇lick your wounds怎么读,是什么意思,单词翻译、读音、

2026-03-13 来源:未知 作者:admin

 

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心
单词 lick your wounds
释义
lick your wounds idiom
养伤,休整;重整旗鼓
to spend time getting back your strength or happiness after a defeat or bad experience
随便看
  • boil away
  • boil down
  • boil down to something
  • boil dry
  • boiled
  • boiled sweet
  • boiled sweet
  • boiler
  • boilerplate
  • boiler room
  • boiler suit
  • boiler suit
  • boiling
  • boiling point
  • boil over
  • boil (something) down
  • boil something down
  • boil something up
  • boil up
  • Boise
  • boisterous
  • boisterously
  • bokeh
  • bold
  • bold as brass
  • 隊形
  • 隊旗
  • 隊服
  • 隊部
  • 隊長
  • 隋书
  • 隋代
  • 隋唐
  • 隋唐演义
  • 隋唐演義
  • 隋文帝
  • 隋書
  • 隋朝
  • 隋末
  • 隋炀帝
  • 隋煬帝
  • 階乘
  • 階位
  • 階地
  • 階層
  • 階梯
  • 階梯教室
  • “CPL”是“Calgary Public Library”的缩写,意思是“卡尔加里公共图书馆”
  • “CPL”是“Clearwater Public Library”的缩写,意思是“清水公共图书馆”
  • “CPL”是“Cambridge Public Library”的缩写,意思是“剑桥公共图书馆”
  • “CPL”是“Chemical Physics Letters”的缩写,意思是“化学物理字母”
  • “CPL”是“Content Policy Language”的缩写,意思是“内容策略语言”
  • “APT”是“Audio Pass Through”的缩写,意思是“音频直通”
  • “CPL”是“Chicago Public Library”的缩写,意思是“芝加哥公共图书馆”
  • “MTTM”是“Modified Topic Trace Mapping”的缩写,意思是“修改的主题跟踪映射”
  • “STKC”是“Sonic-Tails-Knuckles-Channel”的缩写,意思是“声波尾关节通道”
  • “OPMAS”是“Optical Pumping and Magic Angle Spinning”的缩写,意思是“光抽运和幻角旋转”
  • “LVPS”是“Low Voltage Power Supply”的缩写,意思是“低压电源”
  • “WISC”是“World International Studies Committee”的缩写,意思是“世界国际研究委员会”
  • “SLCSC”是“Student Life Cycle Steering Committee”的缩写,意思是“学生生命周期指导委员会”
  • “MMFT”是“Multivariate Mixed Frequency-Time”的缩写,意思是“Multivariate Mixed Frequency-Time”
  • “MMFT”是“Many Mode Floquet Theory”的缩写,意思是“Many Mode Floquet Theory”
  • #p#分页标题#e#
  • “UZ”是“University of Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦大学”
  • “MMFT”是“Master of Marriage and Family Therapy”的缩写,意思是“婚姻家庭治疗硕士”
  • “ODI”是“One Degree Imager”的缩写,意思是“单度成像仪”
  • “LCDC”是“Logistics Concepts Development Centre”的缩写,意思是“物流概念发展中心”
  • “RAU”是“Randse Afrikaanse Universiteit”的缩写,意思是“Randse Afrikaanse Universiteit”
  • “BFVEA”是“British Flower and Vibrational Essences Association”的缩写,意思是“英国花卉与振动精华协会”
  • “ESO”是“Economics Student Organization”的缩写,意思是“经济学学生组织”
  • “DAP”是“Donor Acceptor Pair”的缩写,意思是“供体-受体对”
  • “AFCS”是“Applied Family and Child Studies”的缩写,意思是“应用家庭与儿童研究”
  • “MRC”是“Minimal Remanent Change”的缩写,意思是“最小剩余变化”