英语六级阅读:汉译英分项指导能力与智慧

英语六级阅读:汉译英分项指导能力与智慧 #
1.海量 have a hollow leg
你像灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。 #
Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know. #
2.略胜一筹 be a notch above
#
论油画,张先生比刘先生画得好。但是,谈到水彩画,刘先生可就比张先生略胜一筹了。 #
In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it comes to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang.
#
3.有头脑 be a brain
#
他可是个有头脑德人,决不会相信你的那一套。 #
He’s a brain, who wouldn’t be fooled into believing your babbling.
4.很能干 to have a lot on the ball
#
我知道李明很能干,但我怀疑他是否真的愿意到我们这儿来工作。
I know Li Ming has a lot on the ball. But I’m not sure if he likes to work here.
5.有名无实 a poor apology #
你刚才提到的那个作家不过是个有名无实的人。他的作品太没意思了。
The man you’ve just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious.
#
6.绞尽脑汁 to rack one’s brain
他已经绞尽脑汁了,可是仍未找到问题的答案。 #
He had racked his brain, but hadn’t been able to work out the answer to the problem.
#
7.没骨气 have no guts. #
真没想到小高那么没骨气,竟然嫁给了坑害过她父亲的人。
I’m surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She rally has no guts.
#
8.真了不起really something
#
他真了不起,竟然一个人对付了那么多的对手。 #
He overwhelmed so many of his opponents alone. He’s really something.
#
9.昙花一现 a flash in the pan
那个歌星也只是昙花一现,出了几张唱片就销声匿迹了。
#
That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records. #
10.寡不敌众 be outnumbered #
她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去
The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
#
11.单枪匹马 play a lone hand
#
在投资时,他总喜欢单枪匹马的去干 #
When investing in a business, he always likes to play #