环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 财会考试 > 注册会计师 > 考试动态 >

(译路分享)丁宁:如何在企业做翻译

2024-02-15 来源:网络 作者:佚名

丁宁老师

8月17日,51翻译有幸邀请到了优秀翻译家丁宁先生在线见面,聊聊他的翻译故事。 欢迎大家踊跃报名! #

直播开始之前,我们先来看看丁宁老师分享的翻译过程(节选)

#

8 月 17 日见!

#

问一个问题 #

回答 #

丁宁老师您好,很高兴采访您! 我简单谈谈你的工作经历。 本科毕业后,您开始在企业担任翻译工作。 那么想要成为企业的翻译人员需要满足哪些条件呢? 与在其他地方做翻译有什么不同? 您认为在企业做翻译给您带来的最大的变化或者最深的感受是什么?

#

好的,首先感谢51的翻译,让我和大家分享我的翻译故事。 本科毕业后,我在一家公司担任翻译、助理。 因为我本科专业是商务英语,所以找工作的时候我以为我可以做所有与语言相关的工作。 然而,在公司做翻译后,我发现翻译的内容经常被上级修改很多,或者认为翻译不符合产品描述要求,或者达不到向客户解释的要求。 问题是我翻译的句子分句过多,句子结构过于复杂,难以理解。 #

所以工作了三个月到半年左右,我慢慢开始意识到,在学校学习英语和应用到社会上是有很大差距的。 #

因为我们在学校的时候,大部分时间都在做英美文学相关的研究或者更多文学语言的学习,而这样的学习往往强调语言的美感和复杂性。 #

但在商务场合,我们翻译人员需要做的就是语言简洁或者切中要害,让对方能够快速理解我想要表达的意思。 即使在写作时,我们也要考虑句子的长度是否容易被别人理解。 你可以看得清楚。 #

毕业后在公司做翻译对我最大的改变是:我自己对语言的使用。 尤其是在翻译等表达性交际用途时,我需要注重的是简单、简洁、有效,这样才能很快地把意思解释清楚。 #

您认为企业的翻译需求与大学培养的翻译人员之间是否存在差距? 是什么原因? 在翻译教学过程中,您注重学生哪些方面的培养? #

从我现在作为翻译和老师的经历来看,包括我以前作为学生的经历,我觉得还是有很大的区别。 尤其是本科生,很难适应市场对翻译或外语应用型人才的需求。 其中一个很大的问题是英语课变成了数学课。 学生关心的不是能不能用英语交流和写作,也不是能不能把事情讲清楚、写得清楚。 涉及到期末考试是否明确了范围和重点,能考多少分,能否顺利毕业等等。 #

很少有学生真正关心我是否会使用英语。 而且,其实真正学好英语的学生并不是老师教的,而是对英语或者翻译感兴趣,然后自发地学习。 对于这样的学生,老师可以给予适当的指导。

#

因此,就会出现一个很奇怪的现象:英语非常好的学生往往不是英语系的,而是其他专业的。 可能因为他们的英语是补修课,所以没有那么多要求。 绕过词汇和语法后,他们可以以直接、有效且非常实用的方式学习英语。 事实上,对于语言来说,真正能够进入研究阶段的人很少。 大多数人使用语言进行交流。 因此,这种教学方向实际上与市场需求有较大差异。 #

进入企业后我才意识到:语言不需要那么花哨,简单有效即可。 因此实际上的英文,在我自己的教学中,我会增加学生的练习量,而且这个练习不是以课本为依据,而是我自己找的所有材料,以免学生花费过多的精力去记忆课本上的答案。 对于那些想成为翻译但不知道如何选择方向或实践的同学,我将与他们分享一些我实际翻译工作中的信息。 #

当然,也会有同学毕业后不想当翻译,所以我想我介绍的不只限于语言,而是如何与人沟通。 我想这对于他们以后的工作以及实际与人打交道也很有用。 。

#

那么您认为目前中国翻译行业的总体状况是怎样的? 您是否受到了人工智能翻译的大规模影响? #

人工智能是一个比较大的话题,所以我在这里简单说一下。 如果纵观人类科技发展的整个历史,似乎总会有一些东西被取代,但更关键的问题不是担心翻译被取代,而是你必须努力找到一种成为专业人士的方法。也是不可替代的翻译家。 如果你在语言质量、专业知识储备、短时记忆、即时输出、专业性、是否真正以受众为中心翻译等方面都做得很好,那么我相信你是无法被取代的,因为你已经达到了翻译行业的高端。

#

事实上,任何行业真正不可替代的人都是高端人士。 如果你一直处于初级、低端,就不需要人工智能,新人就能取代你。 所以与其去思考人工智能,不如多去思考如何提升自己。

#

如果您的学生想进入翻译行业并成为像您一样的口译员,您有什么建议? #

简单来说,第一点就是,如果你喜欢翻译,那就静下心来去做吧。 但不要把它当作一个能赚很多钱的职业。

#

而当你真正做翻译的时候,你会发现它的魅力在于:只要你用心去做,你的能力就会不断提高。 其实对于很多工作来说,做十年和做一年并没有太大区别。 那个时候你会发现自己很慌,因为你说不清自己的进步在哪里。

#

但只要你努力,继续做翻译,它一定会变得越来越有价值,因为你的能力只会随着时间的推移而不断增长。 #

对我自己来说另一件事是我真的很喜欢语言。 我自己的翻译可以用语言传达情感和想法,促进事物以美好的方式完成。 这是我觉得特别有成就感的一件事。

#

所以,如果你想成为众人瞩目的焦点实际上的英文,那就想办法成为明星。 但如果你觉得自己非常喜欢语言,享受与人交流带来的成就感,翻译可能适合你。

#

如果你正面临着外语职业发展的困惑,或者想进一步提升自己的就业竞争力,那么千万不要错过这个难得的机会! ! 丁宁老师将与大家分享他的亲身经历和职场宝贵经验,让我们一起探索求职之路! #

扫描二维码支付(微信/支付宝) #

付款后请务必添加下方客服为您开始课程

#

(如遇下班时间添加缓慢,请耐心等待)

#

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心