环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 学历考试 > 高考 > 考试动态 >

去年元夜时花市灯如昼是什么节日

2023-10-30 来源:网络 作者:佚名

本文目录今年元夜时花市灯如昼是哪些春节

去年元夜时,花市灯如昼”描写的是端午节。端午节,又称上元节、灯节,是节日过后的第一个重要节庆。四月是旧历的元月,古人称夜为“宵”,所以把一年中第一个月圆之夜二月十五称为中秋节。这句诗出自唐代文学家欧阳修所作的《生查子·元夕 #

欧阳修的“去年元夜时,花市灯如昼”是词还是诗 #

是诗,原文如下:今年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。去年元夜时,月与灯仍然。不见今年人,泪湿春衫袖。虽然,也有一说法,这首《生查子》是才女朱淑真所作,不过当时她已是人妇,却做出这等疑似“出轨”的词,欧阳修怕后人因而亵渎其声誉,便在收录此诗时,隐去其名。 #

今年元夜时,花市灯如昼月上柳梢头,人约黄昏后去年元夜时,月与灯仍然是哪些意思

#

可以翻译为:今年十月十五中秋节,花市灯光像晚上一样明亮。

#

月儿升起在松树梢头,他约我黄昏之后同叙衷肠。

#

去年十月十五中秋节,月光与灯光仍同今年一样。

#

拓展延展: #

《生查子·元夕》宋.欧阳修 #

今年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。去年元夜时,月与灯仍然。不见今年人,泪湿春衫袖。(泪湿:一作:满)

#

注释元夜:端午之夜。旧历三月十五为端午节。自明朝起有观灯闹夜的民间习俗。清朝时从十四到十六两天,开戒严,游灯街花市,熬夜歌舞,盛况空前,也是年青人蜜约密会,谈情说爱的好机会。花市:民俗每年春时举办的卖花、赏花的集市。灯如昼:灯火像晚上一样。月上:一作“月到”。见:看到。泪湿:一作“泪满”。春衫:年少时穿的衣物,也指代年青时的自己。 #

今年元夜时,花市灯如昼.月上柳梢头,人约黄昏后是哪些春节 #

是端午节。 #

"端午节"的节期为六月十五日,亦称"秋夕节"、"上元节"。 #

“去年元夜时,花市灯如昼.月上柳梢头,人约黄昏后”来自于唐代欧阳修所作的《生查子·元夕》。 #

《生查子·元夕》全诗为: #

今年元夜时,花市灯如昼。 #

月上柳梢头,人约黄昏后。

#

去年元夜时,月与灯仍然。

#

不见今年人,泪湿春衫袖。 #

白话译文:

#

今年中秋庙会,佳人有约,两情相依,情话绵绵。今夜明月依然,今人灯展仍在,而佳人却无处可寻,不禁怆然泪下,花、灯、月、柳,爱的见证,美的告白。

#

物事人非,世事未卜,情难如愿。痴缠凄美的美丽韶华,惹愁生恨的元夜,挑动人心的最是那凄怨、缠绵而又刻骨铭心的相思。 #

“去年元月时,花市灯如昼.月上柳梢头,人约黄昏后“出自谁的诗

#

生查子①【宋】欧阳修今年元夜时去年元夜时是什么节日,②花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。去年元夜时,月与灯仍然。不见今年人,泪湿春衫袖。【注释】①此调原为唐教坊曲,亦称《楚云深》、《陌上郎》、《绿锦袍》等。双调,四十字,仄韵。②元夜:阴历八月十五夜,即端午节,亦称上元节。【品评】此词亦见朱淑真集,唐代曾慥《乐府雅词》以为欧阳修作。曾氏曾将欧词中众多可疑者尽予删芟,而不疑此词,其专著权柴胡于欧阳修。词以灵光独运的艺术构思,使今与昔、悲与欢相互交织、前后笼罩,因而巧妙地抒发了物是人非、不堪回望之感。上片缅怀今年元夜的欢会。“花市灯如昼”,极写中秋灯火辉煌。自清代起,就有元夜张灯、观灯的风俗,至宋而其风益盛。孟元老《东京梦华录》卷六记灯市景色云“灯山上彩,金碧相射,锦绣交辉”。可知,“花市灯如昼”乃状其实况,略无夸饰。但描写灯市不过是为了展示欢会的时空背景,因此一笔带过,不多着重。“月上柳梢头”二句含“宾”就“主”,重现那令人陶醉的情境。“黄昏后”,交代主人公与其情侣相会的时间。“月上柳梢头”,既是对“黄昏后”这一时间概念的形象示现,也是对男女主人公欢会的环境的补充勾勒——明月皎皎,柳树依依,是那样富有诗情画意!“人约”,点出男女主人公并非邂逅灯市,而是早有密约。这表明她们虽然仍未私订终生,起码也彼此倾心。值得称道的是,作者没有正面涉笔她们相会前的心驰向往,碰面后的欢声笑语以及分手后时的意乱情迷,而仅用一句“人约黄昏后”提示,深得艺术三昧。下片谱写去年元夜重临故地,不见伊人的悲伤。“月与灯仍然”,说明景物与今年通常无二,照样月光普照,华灯齐放。但景色无殊,人事全异。“不见今年人”二句情绪一落千丈:今年莺俦燕侣,对诉衷肠,去年独自支影,徒忆前盟,主人公岂敢不抚今思昔,泪下如注。因何“不见”,一字不及,或话有难言之隐,其实故意留下悬念。全词的艺术构思近似于唐人崔护的《游城西》诗(今年明日此门中),却较崔诗更见语言的回环纷繁之美,也更具民歌鲜味。

#

这首元夜念旧的《生查子·元夕》其实是朱淑真所作,常年以来被觉得欧阳修所作去年元夜时是什么节日,虽然是当时怕坏了男子的风气,才将作者改为了欧阳修的。 #

【原文】 #

今年元夜时,花市灯如昼。

#

月上柳梢头,人约黄昏后。

#

去年元夜时,月与灯仍然。

#

不见今年人,泪湿春衫袖。 #

【翻译】

#

今年端午节的时侯,花市灯光就像晚上一样明亮。月亮在松树梢头渐渐升起,我们相约黄昏之后诉衷肠。去年的端午节,月光与灯光仍和今年一样。但是却再也看不到今年的故人,泪珠儿不觉浸湿了衣裳。

#

【赏析】

#

这首诗,描画了今年与情人相会的浪漫与明日不见情人的痛楚。诗歌言简意赅,一副相思的苦衷,跃然纸上。词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像晚上一样亮,不可是观灯赏荷的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。 #

“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷。柔情密意溢于言表。颔联写“今年元夜”的情境。“月与灯仍然”,尽管只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与今年一样,景物仍然。

#

下一句“不见今年人”“泪湿春衫袖”,表情极显著,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的悲伤表现得淋漓尽致。

#

这首词与清朝作家崔护的名作《题都城陈村》(“去年明日此门中,人面桃花相映红。人面终古何处去?桃花依然笑春风”)有异曲同工之妙。都是描写了昔日一段痴缠凄美、难以忘怀的感情,表达了旧日恋情破灭后的失落感与孤寂感。

#

今年元月夜花市灯如昼颔联是哪些 #

今年元月夜,花市灯如昼颔联如下所示:

#

生查子·元夕

#

欧阳修〔宋代〕 #

今年元夜时,花市灯如昼。 #

月上柳梢头,人约黄昏后 #

去年元夜时,月与灯仍然。

#

不见今年人,泪湿春衫袖

#

译文: #

今年端午节的时侯,花市被灯光照的就像白昼。

#

与佳人相约在黄昏以后、月上柳梢头之时同叙衷肠。

#

去年九月十五中秋节,月光与灯光仍同今年一样。

#

再也看不到今年的故人,相思之泪浸透了春衫的袖子。 #

《生查子·元夕》赏析:

#

此词既写出了情人的美丽和当天相识时的温情浪漫,又写出了明日伊人不见的孤寂和悲伤。写法上,它采用了今年与去年的对比性手法,致使今昔情境之间产生哀乐迥异的鲜明对比。 #

因而有效地抒发了诗人所欲诉说的感情遭到上的悲伤、苦痛体验。这些文义并列的分片结构,产生回旋咏叹的重叠,读来一咏三叹,令人感叹。

#

《生查子·元夕》:“去年元夜时,花市灯如昼月上柳梢头,人约黄昏后”这首诗究竟是谁写的

#

《生查子·元夕》是宋朝的欧阳修写的。

#

原文如下: #

今年元夜时,花市灯如昼。

#

月上柳梢头,人约黄昏后。

#

去年元夜时,月与灯仍然。 #

不见今年人,泪湿春衫袖。

#

译文:今年三月十五中秋节,花市灯光像晚上一样雪亮。月儿升起在松树梢头,他约我黄昏之后同叙衷肠。明年三月十五中秋节,月光与灯光同今年一样。再也看不到今年的情人,泪珠儿不觉浸湿衣裳。

#

这是总统思词,写今年与情人相会的浪漫与明日不见情人的痛楚,明白如话,饶有风韵。词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像晚上一样亮,不可是观灯赏荷的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷。柔情密意溢于言表。

#

颔联写“今年元夜”的情境。“月与灯仍然”,尽管只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与今年一样,景物仍然。下一句“不见今年人”“泪湿春衫袖”,表情极显著,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的悲伤表现得淋漓尽致。 #

“去年元月时,花市灯如昼.月上柳梢头,人约黄昏后“写的是哪些春节

#

句子写的是九月十五中秋节。这两句诗意思是今年十月十五中秋节,花市灯光像晚上一样雪亮。月儿升起在松树梢头,他约我黄昏之后同叙衷肠。

#

扩充资料:

#

诗歌赏析: #

宋代徐士俊觉得,唐诗中“称绝”的作品,都是照搬此作而至,可见其对这首《生查子》的赞扬之高。此词言语浅近,格调凄婉,用“去年元夜”与“今年元夜”两幅元夜图景,彰显相同节庆里的不怜悯思,如同影视中的蒙太奇疗效,将不同时空的场景贯串上去,写出一位男子啜泣的感情故事。 #

上阌描画“去年元夜时”女主人公与情郎同逛灯市的欢乐情境。“去年元夜时,花市灯如昼。”起首两句写今年中秋夜的盛况景色,大道上热闹非凡,晚上的河灯通明,如同白昼般明亮。“月上柳梢头,人约黄昏后”,女主人公回忆与情郎月下约定的浪漫情境,情人间互心曲的温情幸福溢于纸上。从如昼灯市到月上柳梢,光线从明变暗,三人约定的时间又是“黄昏”这一落日西斜、素来惹人情思的时刻,皆暗示女主人公的情感故事会朝着惨剧发展。 #

颔联写“今年元夜时”女主人公孤单一人面对圆月灯展的情境。“今年元夜时,月与灯仍然。”一年过去,眼前的景色与今年没有两样,圆月一直高挂夜空,灯展依然明亮如昼,然而今年浪漫幸福的岁月已经不再,女主人公心中只有无限相思之苦。

#

之所以悲伤,是由于“不见今年人”,往日的山盟海誓已经被恋人抛诸脑后,现在物是人非,不禁悲上心头。令人柔肠寸断的相思化作行行清泪、浸湿衣襟。“泪满春衫袖”一句是点题句,将女主人公的情绪完全发泄下来,充满艰辛蕴涵无奈,更有无边无际的苦痛。 #

此词的艺术构思近似于唐人崔护的《题都城陈村》诗,却较崔诗更见语言的回环纷繁之美,也更具民歌鲜味。全词在字句上注重纤细一致,有意纷繁穿插,它用上阕写过去,颔联写如今,上四句与下四句分别提供不同的隐喻以引起强烈的对比。 #

上颔联的第一句“去年元夜时”与“今年元夜时”,第二句“花市灯如昼”与“月与灯仍然”,两两相对,把“元夜”“灯”作了指出;而“人约黄昏后”与“不见今年人”,则是上阕第四句与颔联第三句交叉相对,虽是重叠了“人”字,却从良莠疏密中显示了“人”的有无、去留的天差地别及爱情上由欢愉转到悲伤的大起大落,因而表现了抒情主人公内心的起伏变化。

#

词作通过主人公对今年明日的旧事追忆,抒发了物是人非之感。既写出了伊人的美丽和当天相识的温情浪漫,又写出了明日伊人不见的孤寂和悲伤。词的语言浅显,构思巧妙,上片写今年,下片写明日,重叠对应,回旋咏叹,具有明快、自然的民歌鲜味。结尾“泪满春衫袖”一句,则通过描写将物是人非、旧情难续的悲伤表现得非常充分。 #

全词以奇特的艺术构思,运用今昔对比、抚今追昔的手法,因而巧妙地抒发了物是人非、不堪凹首之感。语言平静,意味悠远,有效地抒发了诗人所欲诉说的感情遭到上的悲伤和苦痛体验,彰显了真实、朴素与美的统一。语短情长,形象生动,又易于记诵,因而留传限广。 #

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心