年口译和下半年笔译机考采用全国统一考务

一、CATTI 2023下半年考试内容及下半年考试时间:
除了考试形式的电算化之外,全国翻译职业资格考试的内容也在不断变化。 2023年起,全国翻译职业资格考试实行动态大纲。 每次考试前,全国翻译职业资格(等级)考试网()都会发布考试大纲,供考生备考。
2023年下半年CATTI考试报名时间表如下。 参加全国笔译员资格考试(CATTI)的考生在参加考试前必须核实所在省市是否已确认机考。 下半年的口译笔试将采用机考形式。 ,考生必须使用考场提供的鼠标和键盘进行录入和答题。
#
1. 解释测试: #
2、笔译测试:
#
2、下半年CATTI翻译机考省市地区已确定:
#
江西、武汉、四川、安徽、湖南、内蒙古、北京、河北、江苏、浙江、湖北、福建、新疆、黑龙江 #
三、下半年CATTI考试报名时间: #
2023年下半年CATTI考试报名时间(以下为上半年报名材料的省份,已通知下半年报名时间,如有变动,请参阅以人力资源和社会保障部考试中心通知文件为准,其他省市下半年考试报名时间为9月初,关注各省市人事考试网最新考试文件),您也可以关注高寨翻译学院官网查看CATTI报名信息。 #
/html/catti//
#
江西:2023年9月2日-9月17日
武汉:2023年9月2日9:00-9月11日17:30 #
四川:9月2日至9月18日
安徽:9月3日9:00至9月13日17:00 #
湖南:2023年9月2日9:00-9月11日17:00
内蒙古:2023年9月3日-9月19日 #
江苏:9月2日-10日
#
浙江:9月3日-12日 #
湖北:2023年9月2日9:00-9月11日17:00 #
福建:9月2日至9月10日 #
新疆:2023年9月2日-9月22日 #
黑龙江:2023年9月3日-9月11日 #
河北:9月3日-16日
#
4. 参加CATTI机考注意事项: #
1.多练习打字,提高打字速度。 #
2、注意标点符号。 我看到很多人写英文单词之间没有空格。 这是你需要注意的。 记住写完一个字后要留一个空格。 注意,英文中没有逗号,是一个,标点符号必须靠近单词,并且不能有空格。 详情你可以看看这个精华 | 标点符号怎么翻译? (附使用规则)
#
3、考生可登录人力资源和社会保障部人事考试中心官方网站(/),通过翻译考试模拟答题系统提前熟悉考试答题界面。
#
人事考试电子考试服务区/
翻译职业资格(等级)电子考试模拟答题系统 #
/index.php//?2
4.应该还是可以带词典翻译的,不过目前还没有官方消息。 #
5、备考:我们很快就会发布最全的CATTI备考贴,到时候大家可以看一下。 总之,多看时事翻译,多看政府工作报告和白皮书,多看英汉翻译的外文刊物。 你肯定需要记住更多的单词。 我们上半年的备考材料和这次catti考试有很高的重合度。 到时候我们会发给您,让您看一下,以便您更有目标地备考。
附件1 考试实施注意事项:(摘自人事考试网)
下半年口译、机译考试将采用全国统一的机考体系和管理模式。 各地要按照机考相关规定和要求,结合考试实际,认真做好考试中心配置、考试人员培训、模拟考试、设备测试、数据管理、接入介质管理、应急处置等工作。口译和笔译考试的特点。 #
1.各地必须为每个口笔译考场的考生提供草稿,每个科目每人不少于1张A3纸。 考试结束后,所有草稿纸均应回收。
2、考前告知。 主要内容包括:
#
(1)本次机考翻译测试支持的输入法为:中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-电脑五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英文(美国) )、日语(日本)- IME、日语(日本)- 百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,国际订购) 。 #
(二)考生可登录人力资源和社会保障部人事考试中心官方网站江苏人事考试网站,通过翻译考试模拟答题系统提前熟悉考试答题界面。
#
(3)考生应携带黑色墨水笔参加考试。 参加“翻译实践”科目考试的考生可携带纸质中外词典和外文词典一本; 不允许进行(电子)记录/存储/计算/通信。 将法规要求以外的功能工具和考试相关材料带到考场的座位上。
(4)考生必须提前30分钟到达考场。 迟到的考生不得进入口译考场; 口译考试期间考生不得提前退场。 迟到超过5分钟的考生不得进入翻译考场; 笔译考试开始后2小时内,考生不得交卷并离开场地。 #
(5)开始答题口译考试前江苏人事考试网站,考生必须测试并确认考试设备的录音、回放、输入等功能是否运行正常。 《口译练习》科目考试结束后,考生必须确认答题录音是否正常等。 #
(六)考试过程中,考生必须严格遵守机考系统给出的考场规则、操作指引和作答要求。 出现考试机故障、网络故障等异常情况时,应听从监考人员的安排。 如因不可抗力或难以提前阻止等因素导致考试无法正常完成的,考生可以免费申请参加下一次同科目翻译考试。
附件2 翻译考试机考考场规则:(摘自江苏人事考试网)
#
1、考试前30分钟,考生须凭准考证和有效身份证原件进入本科目指定考场,按座位号入座。 将准考证和身份证原件放在座位右上角。 #
2、严禁携带指定以外的移动存储设备、电脑、计算器、电子记事本、通讯工具、电子用品或与考试相关的物品进入座位。
3、考试时间以考试系统计时为准。 口译考试迟到的考生不得进入考场; 翻译笔试迟到超过5分钟的考生不得进入考场。 笔译考试迟到的考生不得在笔译考试开始后2小时内交卷并离开场地; 在开始答题之前,考生需要进行测试,确认测试设备运行正常; 考试期间,考生不得提前退场; 考试结束后,考生需要确认自己的答题录音是否正常等。 #
4、按照考试制度的要求进行操作。 不得擅自冷、热启动计算机、关闭电源或进行与考试无关的其他操作。 违反者自行承担责任。 #
5、考场必须保持安静,学生必须独立作答。 不得交流、讨论,不得要求监考人员解释试题。 如有异常情况,可以举手提问。
#
6、自觉接受监督检查,服从安排。
#
7、相关考试资料不得以任何方式带出考场,考生交卷后不得在考场附近停留或讨论。 #
八、违纪违法行为按照人力资源社会保障部令第31号《专业技术人员资格考试违纪违法行为处理规定》的有关规定处理。 。 #
9、登录考试系统后,仔细阅读《考场规则》和《操作指南》。 #
10、相关考试资料不得以任何方式带出考场,考生交卷后不得在考场附近停留或讨论。 #
11、提前通过人事考试机构官网的模拟答题系统熟悉考试答题界面。
#
12、提前一天熟悉准考证上注明的考试地点,并在考前确认具体地点和乘车路线。 请考试当天预留足够时间,尽量乘坐公共交通工具前往考点,以免影响正常考试。 #