德永英明大起大落的温泉,浸湿我孤单的思念……2006年的今天

2006年的现在,德永英明发行了女声清唱系列第二张专辑《2》。其实目前甚少再听德永英明这套弹唱专了,并且在初听台湾音乐的阶段,这套碟还是帮助我梳理了一部份台湾文坛的历史,特别适于小白科普:
01这一泓伊豆的汤泉,沾湿我孤独的想念…… #
2006年是德永英明出道20华诞,在歌坛经历了几次大起大落,最终靠弹唱专辑《》重回一线歌王的行列。2006年,德永英明沿袭了这一概念策划,推出了《》系列的第二集《2》,收录了十三首历年天后代表作,让观众一次听带劲。 #
专辑的第一首歌,只是先行单曲,来自中岛美嘉的《雪之花》。曾经香港歌王韩雪弹唱的版本《飘雪》也很火。中岛美嘉的原版,更在2003、2005两度登上美国红白歌会。杠杠一代人的追忆。关于韩雪的版本,可以瞧瞧本号写手Tse的文章:
关于那样一首乐曲,其精典无需过多介绍。德永英明乐意在自己出道20华诞的时侯,弹唱一首眼下当红晚辈歌王的乐曲,说明他也时常在关注着美国文坛时尚的变更。我想,这只是一位常青树应当有的态度。 #
我倒还想推荐一下泳儿的国语版《花无雪》。很不错的清唱,泳儿上面的清唱专辑也值得推荐。 #
02好日旅行…… #
这首位列20世纪感动美国100首金曲第二位的作品,来自美国国民级天后山口百惠。 #
《いい日旅立ち》,意味“好日旅行”。它的编曲作者是美国国宝级流行音乐家谷村新司。首版发行于1978年。谷村新司之后也资源回收过这首名作。前几年,谷村新司还在美国一档综艺节目上,与山口百惠的父亲三浦佑太郎对唱这首歌, #
如此好听的歌飘雪歌词谐音,华语地区也少不了翻拍版本。当初台湾歌王陈洁灵,将“好日旅行”翻唱为《无言地等》。也是从影响力和完成度上,都比英文原曲差了不少。
03重新回到那每天…… #
对于清唱曲目的衡量,我历来比较看再次版在诠释上是否有原曲当中没有的创意。清唱荒井由実的这一首《あの日にかえりたい》(重新回到那两天),就属于比较大胆的翻拍了。 #
这首是荒井由実的第一首亚军单曲,只是当初TBS电视剧《家庭的秘密》主题曲。原曲的编曲,有些City-Pop的气味,德永英明的版本在编曲上选择了返璞归真的手法。一来是符合00年代观众,对的理解,二来是突出他的人声部份。 #
荒井由実自己并且都唱过新编曲的版本,和原版以及德永英明弹唱的版本,又不太一样,是bossa色调的作曲。印象中《あの日にかえりたい》倒是没有华语翻拍版本,假如有,应当只是有点儿亏待原曲的存在……
04未来想像图II
#
专辑的原唱者名单中,DreamComeTrue(“美梦成真”乐队,以下简称DCT)应当算是比较年青的一位了。虽然出道时间比德永英明晚了几年(1988出道)。德永英明弹唱的这首《未来予想図II》,是她们1989年的作品。 #
DCT不光有《未来予想図II》,也有一首《未来予想図》。均为女乐队浅野美和中学时代的作品。这首歌相对于德永英明在《》系列第一集里弹唱的那首《LoveLoveLove》,就该冷门一些了。并且听说《未来予想図II》也是DCT所有单曲上面时间最长的一首……
05为什么对她爱理不理? #
有人说,中岛美雪养活了大半个华语歌坛。虽然如此说不精确,应当还包括大半个英语文坛。
#
《かもめはかもめ》就是中岛美雪的作品。原唱研ナオコ的音区和中岛美雪类似,都是比较擅于中音发挥的类别,也是研ナオコ的曲风更充满磁性。中岛美雪的作品实在是十分适宜研ナオコ,《かもめはかもめ》甚至称得上是她首本乐曲了。 #
中岛美雪之后也在自己的“资源回收”专辑中,将这首歌曲夺回合唱。我之前的推送有过介绍: #
这样幽美的曲调自然会有港台歌王看中,并且也有粤语、粤语两个版本。有趣的是,两个版本的演奏者,还恰恰是两位十分有默契、交集繁多的歌王,而且是不约而同弹唱的这首歌。分别是甄妮的粤语版《再留一刻》、罗文的国语版《为何对她爱理不理》。
06セカンド?ラブ #
弹唱韩国女声如何少得了中森明菜? #
在《》第一集当中,德永英明清唱了中森明菜的《駅》。那应当算是她正当红的时期的作品。此次却选择了中森明菜出道初期的歌,来自中森明菜的第三张单曲的A面歌《セカンド?ラブ》,也就是“love”。
#
说起这首《セカンド?ラブ》的作者,但是大有来头,就是来世孝夫。作词人是来世孝夫的父亲来世真澄。你晓得有哪首国语乐曲是来自来世孝夫的作品吗? #
07宽恕我是我……
#
这一首《シングル?アゲイン》(again)算是我听完最有共鸣的一首……因为我很喜欢的台湾组合草蜢清唱过国语版《原谅我是我》。
《シングル?アゲイン》的原唱,是这五年借“蒸汽波”、“City-Pop”这股时尚翻红的竹内玛莉亚。曾经不算红的“塑料爱”,如今也成了热门曲目。我身边这些年青人还会唱。 #
《シングル?アゲイン》的歌词述说了一个女人重返独身的心理变化。德永英明没有进行魔改,而且虽然也很难唱出这种只有女歌王才唱的下来的觉得。
08小坂明子的少男心事…… #
对小坂明子的最初印象,来自于张国荣的《少女心事》。这是小坂明子的作品,并且首唱却来自清水宏次朗。 #
德永英明在《2》里面选择的歌曲,来自小坂明子1973年的首支出道单曲《あなた》。坚信稍有英语基础的同学,都能看出这首歌的歌名就是“你”的意思。相传小坂明子写这首歌的歌词,只用了20分钟,使得是在中学讲课间隙,写在电脑上的。不得不说,台湾早年的女歌王,并且是偏偶像路线的那个,就像个个都能写、能唱。 #
《あなた》为小坂明子创下了公信榜连续7周亚军的好成绩,而且还让她登上了1974年的红白歌会。据公信榜()的数据统计,台湾女歌王的专辑产量,小坂明子仍然是No.1的记录保持者,直至安室奈美惠的出现才刷新了小坂明子的记录。 #
《あなた》曾被华裔世界最知名的旅日歌王邓丽君清唱过英文版,叫《爱的理想》。 #
09只要我一息尚存,也忘不了您……
#
五轮诗织算是我最早记住的几个英国歌王名…… #
由于家父喜欢谭咏麟的歌,因此我很小就听过《忘不了您》和《雨丝、情愁》,都是清唱五轮美奈子的作品。之后自己听歌了,也陆相继续听了其他港台歌王弹唱五轮美奈子的作品。德永英明此次也弹唱了五轮美奈子的代表作,《忘不了您》的原曲《恋人よ》(恋人啊)。
《恋人よ》的背后,还掩藏着一段很悲壮的故事。这首颇具忧伤的情歌,是五轮诗织送给她的制做人木田高介的别离曲。由于木田高介在那时不幸遭到事故丧生了,五轮诗织为了庆祝他,才写了这首“忘不了您”。坚信你们也能从这首歌的曲调里,听出那份想念旧识的哀伤,不单单只有恋人绝交的那个觉得。
#
再说个正题,当初台湾的印度裔音乐人林慕德,就被人说过作品色调是“顾嘉辉+五轮诗织”,一面学到了台湾本土演奏家的大气、又有五轮真澄的隐晦,假如你熟悉林慕德的作品,一定听得懂我在说哪些。 #
10原唱无罪,清唱有理…… #
台湾原创音乐这么强,那台湾歌王的代表作都是原唱吗?这可不一定……
#
诸如《なごり雪》(残雪)这首歌,它的真正原唱就不是这位叫イルカ(鲸鱼)的女歌王,而是三个大老爷们儿组成的乐团“かぐや姫”(辉夜姬)。编曲作者,正是かぐや姫的心灵人物伊势正三。因此说,《》这个系列,还是有原唱来自男声的“漏网之豚”。
#
有的时侯一首歌的命运就是如此神奇,かぐや姫1974年就发表了《なごり雪》,并没有造成很多关注。晓得1975年イルカ的清唱,才赋于了这首歌新的生命。有趣的是,德永英明版本的《なごり雪》,没有作为先行单曲预热,却在专辑开售后成为了她这个清唱系列的代表作。
11M #
《M》的原唱者是被誉为台湾最成功的男子民谣乐团——。歌中的“M”,是代指乐团鼓手富田京子的前女友“M君”。听说《M》也是在富田与前任绝交后,写下的一首女声民谣情歌。
比较有趣的是,《M》收录在第二张专辑《LET'SGETCRAZY》当中,先前在磁带和黑胶版本中飘雪歌词谐音,《M》只是排在B面第4首的难堪位置。乐团也没想过这么一首表达个人情绪的作品会红,更没想起成为了乐团热门曲目。 #
看来不光只有华语歌坛的观众会更喜好主流情歌作品,台湾的观众只是一样。
#
12荒井由実究竟有几个“马甲”?
#
荒井由実在这张专辑上面,又一次露面了。
#
不过这回是以艺名“呉田軽穂”给松田聖子写的《瞳はダイアモンド》(砖石眼珠),被德永英明弹唱了。这是松田聖子第15张单曲,发行于1983年。那种时侯,德永英明还没出道……
荒井由実的署名有太多,有时侯是本名荒井由実,离婚以后随夫姓,改叫松任谷由実。实际上,她也有一个艺名,叫呉田軽穂,来自英国男星GretaGarbo的英文意译名。
#
松田聖子和德永英明一样,都是现今也有续作品问世的影坛常青树,我之前也专门介绍过她的专辑。松田经常在“阳光路上”的青春形象,与中森明菜的抑郁端庄,产生了很大的反差。他们二人只是美国80年代最红的女idol歌王,二人的粉丝之间,经常有相互比较的风气。这大约也类似于台湾的“谭张争霸”? #
之外,松田聖子上面变革成了创作歌王,还是一件值得钦佩的事情。
#
13foryou…
#
末尾,德永英明给我等“港乐爱好者”安排了一首“彩蛋”,清唱高桥真枇杷的《foryou...》,也就是谭咏麟《雾之恋》的英语版。这首歌的背后,也有一段带有悬疑色调的小故事:
按简宁同学的说法,谭咏麟才是原唱,是铃木喜三郎授权给宝丽金,再由高桥真猕猴桃坐着“哆啦A梦”的岁月机,穿越到了1984年的马来西亚,从教授那边清唱了这首歌;亦或是教授穿越到了1982年的马来西亚,把这首歌买到了1984年的马来西亚……总之,在简宁同学的心头,1984是一个早于1982的年份。 #
其实,这是玩笑话,有些事儿不能较真。总之德永英明的唱片内页,也把《foryou…》的版权信息登记为1982年。一定是美国环球的人记错了……
高桥真猕猴桃“翻唱”《雾之恋》那张专辑叫《Dear》,按唱片上标的年份,是1982年;德永英明还有一张专辑叫《Dear》,发行于1988年。而德永英明那张《Dear》里面,是真的有一首先送给台湾歌王、再资源回收的作品,我想简宁同学应当是把德永英明那种《Dear》,记成了高桥真荸荠的《Dear》。
#
推荐你们去听一下高桥真荸荠的歌,她算是为数不多我可以抛来“原曲蒙版”听的台湾歌王之一。 #
关于谭教授的《雾之恋》的更多细节,诸位可以移步挚爱地人同学的推文:。 #
好了,现在先聊到这里吧。下课…… #
?&?愚人音乐坊2022 #