环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外贸考试 > 国际商务师 > 考试辅导 >

国际商务师辅导:中国时政词汇汉法对译

2010-10-11 来源:互联网 作者:第一考试网

国际商务师辅导:中国时政词汇汉法对译

#

第一考试网整理了国际商务师辅导:中国时政词汇汉法对译

#

1. 人才强国战略全面实施 mise en œuvre de la stratégie de renouveau / de redressement national / de la nation grâce à l’émergence de talents / par la valorisation des resources humaines? #

2. 中国科学院知识创新工程 Programme d’innovation des connaissances de l’Académie des Sciences de Chine (CAS); Programme de création des connaissances de la CAS; Programme CAS de création des connaissances? #

3. 国家知识创新工程试点 expérience pilote pour l’application du Programme national d’innovation des connaissances / du savoir ? #

4. 跨学科或跨地域的知识创新基地 Centres interrégionaux ou interdisciplinaires d’innovation des connaissances? #

5. 建设国家创新体系 perfectionnement / développement du système d’Innovation d’Etat #

6. 按需设岗、按岗聘任、择优上岗、开放竞争 création de postes (de travail) selon le besoin, engagement du personnel selon les postes établis et admission des meilleurs candidats par une compétition ouverte ? tous #

7. “基本工资、岗位津贴、绩效奖励”三元结构分配制度 système de(s) salaires / système de rémunération / régime de traitements trois composantes: salaire de base, allocations de fonction / de poste et prime de rendement / d’efficacité

#

8. 面向21世纪教育振兴行动计划 Plan d’action pour le redressement de l’éducation tournée vers le 21e siècle #

9. 跨世纪素质教育工程 Programme de formation (des citoyens) tourné vers le 21e siècle ? #

10. 高层次创造性人才工程 Programme de formation des talents innovants de haut niveau / des talents innovateurs de haut niveau / des talents créateurs hautement compétents #

11. 跨世纪百万千人才工程 Programme « Baiwanqian » de formation pour le 21e siècle des talents trois niveaux, savoir: des centaines de grands savants de renommée mondiale, des milliers de chercheurs leaders et des dizaines de milliers de jeunes scientifiques ? #

12. 科技企业孵化器 incubateur / pépinière d’entreprises scientifiques et techniques / de haute technologie #

13. 留学人员创业园 zone pour la création d’entreprises par les étudiants chinois formés l’étranger; technopôle réservé aux étudiants chinois formés l’étranger ? #

14. 大学科技园 Technopôle universitaire

#

15. 长江学者奖励计划 Programme Yangtsé pour récompenser des hommes de science de grand mérite; Programme Yangtsé de récompense des savants émérites ? #

16. 中国科学院百人计划 Programme CAS de formation des cent scientifiques de haute compétence ? #

17. 优秀人才脱颖而出、人尽其才的有效机制 mécanisme favorisant l’émergence / l’éclosion de talents brillants / prometteurs et permettant chacun de donner le meilleur de lui-même / de donner toute sa mesure

#

18. 科学化、规范化、制度化的机制 mécanisme scientifique, normalisé et institutionnalisé #

19. 中国科学院及省部级成果奖 Prix CAS d’innovation scientifique et technologique et prix scientifiques aux niveaux provinciaux et ministériels ?

#

20. 中国科学院杰出科技成就奖 Prix CAS des grandes innovations scientifiques et techniques #

责编: 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心