环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 学历考试 > 高考 > 考试动态 >

从询盘到成交:12个外贸全流程英文邮件模

2026-03-23 来源:未知 作者:admin

导读:外贸业务中,一封专业、清晰且礼貌的英文邮件往往能决定客户是否愿意继续沟通。从初次询盘回复,到报价、谈判、下单、付款,再到售后跟进,每一个环节都离不开高效的邮件沟通。本文精心整理了12个外贸全流程中高频使用的英文邮件模板,涵盖从客户开发到订单成交的关键节点,每封邮件均附有精准中文翻译、使用场景说明及语言重点点评,帮助你在实际业务中提升沟通效率,增强客户信任,顺利促成交易。

#

1. 回复客户初次询盘(Initial Inquiry Reply)

Subject: Thank You for Your Inquiry – Product Quotation Available #

Dear [Customer's Name], #

Thank you for your inquiry regarding our [product name]. We appreciate your interest in our products and are pleased to provide you with detailed information and a quotation. #

Attached is our product catalog and price list for your reference. Should you have any specific requirements or need samples, please let us know. We can arrange shipment promptly. #

Looking forward to your reply. #

Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
[Company Name]

#

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
感谢您对我们[产品名称]的询盘。我们非常感谢您对我们产品的关注,并很高兴为您提供详细信息和报价。
附件中是我们产品的目录和价格表,供您参考。如果您有具体需求或需要样品,请告知我们,我们将尽快安排寄送。
期待您的回复。
此致问候,
[您的姓名]
[职位]
[公司名称]

#

??点评与重点:
• 开头表达感谢,体现礼貌与专业。
• 使用“appreciate your interest”增强客户好感。
• “Attached is...” 是正式邮件中常见的附件说明句式。
• 提到样品和快速发货,增强客户行动意愿。 #

2. 发送产品报价单(Sending Quotation)

Subject: Quotation for [Product Name] – Ref: [Quotation No.] #

Dear [Customer's Name], #

As requested, please find our quotation for [product name] attached. The price is based on [quantity] units, with delivery within [number] days after order confirmation. #

Payment terms: [e.g., 30% deposit, 70% before shipment].
MOQ: [Minimum Order Quantity]
Shipping method: [e.g., sea freight, air freight]

#

If you have any questions or would like to proceed, please feel free to contact us. #

Best regards,
[Your Name] #

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
根据您的要求,随信附上[产品名称]的报价单。报价基于[数量]件,订单确认后[天数]天内交货。
付款方式:[例如30%定金,70%发货前付清]
最小起订量:[数量]
运输方式:[如海运、空运]
如有任何问题或希望继续推进,请随时联系我。
此致问候,#p#分页标题#e#
[您的姓名]

#

??点评与重点:
• 明确列出价格、交期、付款方式、MOQ等关键信息。
• 使用“as requested”表明响应客户需求。
• “feel free to contact us”是鼓励客户回复的常用表达。 #

3. 跟进未回复的报价(Follow-up on Quotation)

Subject: Follow-up: Quotation for [Product Name] – Still Valid

#

Dear [Customer's Name],

#

I hope this message finds you well. I’m writing to follow up on the quotation we sent on [date] for [product name].

#

We understand you may be busy, but we’d like to confirm if you have any questions or need further details. Our offer remains valid until [date], and we can offer a small discount for orders placed this week.

#

Looking forward to your feedback.

#

Best regards,
[Your Name]

#

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
您好!希望您一切顺利。我写此邮件是想跟进我们于[日期]发送的[产品名称]报价单。
我们理解您可能较忙,但仍想确认您是否有任何疑问或需要更多资料。我们的报价有效期至[日期],若本周内下单,还可享受小幅折扣。
期待您的回复。
此致问候,
[您的姓名] #

??点评与重点:
• 使用“I hope this message finds you well”作为温和开场。
• 强调报价仍有效,并加入限时优惠,制造紧迫感。
• “follow up”是外贸中高频使用的动词,表示“跟进”。

#

4. 客户还价后的回应(Reply to Price Negotiation)

Subject: Re: Quotation for [Product Name] – Price Discussion

#

Dear [Customer's Name], #

Thank you for your feedback. We understand your concern about the price, and we have reviewed your offer carefully. #

While our current quotation is already at a competitive level, we can offer a 5% discount if you increase the order quantity to [new quantity]. This would help us reduce unit costs and pass the savings on to you.

#

We believe this is a fair compromise and hope you find it acceptable.

#

Best regards,
[Your Name]

#

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
感谢您的反馈。我们理解您对价格的顾虑,并已认真评估了您的还价。
虽然我们目前的报价已具竞争力,但如果您的订单数量增加至[新数量],我们可以提供5%的折扣。这有助于我们降低单位成本,并将节省部分让利给您。
我们认为这是一个公平的折中方案,希望您能接受。
此致问候,
[您的姓名] #

??点评与重点:
• “We understand your concern”体现共情能力,缓和谈判气氛。
• 提出“以量换价”策略,既保持利润又满足客户。
• “fair compromise”表达合作意愿,避免强硬态度。 #

5. 确认订单细节(Order Confirmation)

Subject: Order Confirmed – Next Steps for [Product Name]

#

Dear [Customer's Name], #

Thank you for confirming your order for [product name], quantity: [quantity], total amount: [amount].

#

#p#分页标题#e#

As agreed, the payment terms are [e.g., 30% deposit, 70% before shipment]. Please send the deposit to our bank account, and we will begin production immediately. #

We will provide regular updates on production progress and shipment details. #

Best regards,
[Your Name]

#

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
感谢您确认[产品名称]的订单,数量:[数量],总金额:[金额]。
根据约定,付款方式为[如30%定金,70%发货前付清]。请将定金汇至我司银行账户,我们将立即安排生产。
我们将定期向您汇报生产进度和发货详情。
此致问候,
[您的姓名] #

??点评与重点:
• 明确订单关键信息,避免误解。
• “begin production immediately”传递高效响应信号。
• 承诺进度更新,增强客户信任。 #

6. 通知生产进度(Production Update)

Subject: Production Update – [Order Number] #

Dear [Customer's Name],

#

We are pleased to inform you that your order [order number] has entered the production stage. As of today, [percentage]% of the production is complete.

#

We have attached photos of the initial production batch for your review. If you have any comments, please let us know within 48 hours.

#

Estimated completion date: [date].

#

Best regards,
[Your Name]

#

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
很高兴通知您,您的订单[订单号]已进入生产阶段。截至目前,已完成[百分比]%的生产。
我们已附上首批产品的照片供您审阅。如有任何意见,请在48小时内告知。
预计完成日期:[日期]。
此致问候,
[您的姓名] #

??点评与重点:
• 使用“pleased to inform you”传递积极情绪。
• 提供照片和反馈时限,体现专业与透明。
• 明确预计完成时间,管理客户预期。 #

#

7. 安排发货通知(Shipping Arrangement Notice)

Subject: Your Order is Ready to Ship – [Order Number] #

Dear [Customer's Name], #

Your order [order number] has been completed and passed final quality inspection. We are now arranging shipment via [shipping method].

#

Expected departure date: [date]
Estimated arrival date: [date]
Tracking number will be provided once available. #

Thank you for your business! #

Best regards,
[Your Name]

#

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
您的订单[订单号]已完成并通过最终质检,现正安排通过[运输方式]发货。
预计离港日期:[日期]
预计到达日期:[日期]
追踪号码将在可用后提供。
感谢您的合作!
此致问候,
[您的姓名] #

??点评与重点:
• “passed final quality inspection”强调质量控制,增加客户信心。
• 提供预计时间表,便于客户安排收货。
• 结尾表达感谢,维护客户关系。 #

8. 发送提单副本(Sending Bill of Lading Copy)

Subject: Copy of Bill of Lading – [Order Number] #

Dear [Customer's Name],

#

Please find attached the copy of the Bill of Lading for your order [order number]. The goods have been shipped as scheduled.#p#分页标题#e# #

Full shipping documents, including the commercial invoice and packing list, will be sent to you by express courier. #

Should you need any further assistance, please don’t hesitate to contact us.

#

Best regards,
[Your Name]

#

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
随信附上您订单[订单号]的提单副本。货物已按计划出运。
完整的运输单据,包括商业发票和装箱单,将通过快递寄送给您。
如需进一步协助,请随时联系我。
此致问候,
[您的姓名]

#

??点评与重点:
• “Please find attached”是正式邮件中用于附件的固定表达。
• 明确说明其他单据将通过快递发送,避免客户焦虑。
• “don’t hesitate to contact us”是鼓励沟通的礼貌用语。

#

9. 请求客户确认收货(Request for Delivery Confirmation)

Subject: Confirmation of Delivery – [Order Number] #

Dear [Customer's Name], #

We hope your order [order number] has arrived safely and in good condition. Could you please confirm receipt of the goods at your earliest convenience?

#

Your feedback is valuable to us and helps us improve our service. #

Thank you again for choosing us!

#

Best regards,
[Your Name]

#

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
希望您的订单[订单号]已安全抵达且状态良好。请您在方便时确认收货。
您的反馈对我们非常重要,有助于我们提升服务质量。
再次感谢您选择我们!
此致问候,
[您的姓名]

#

??点评与重点:
• 使用“hope...has arrived safely”表达关心。
• “at your earliest convenience”是礼貌请求的常用表达。
• 强调反馈价值,鼓励客户互动。

#

10. 售后服务跟进(After-Sales Follow-up)

Subject: How Is Everything Going with Your Order?

#

Dear [Customer's Name], #

We hope you are satisfied with the products you received. We’d love to hear your thoughts on the quality, packaging, and delivery experience. #

If you have any issues or need support, we are here to help. Also, we’d be honored to receive your review or referral.

#

Looking forward to continuing our cooperation. #

Best regards,
[Your Name] #

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
希望您对我们提供的产品感到满意。我们非常想了解您对产品质量、包装和运输体验的看法。
如有任何问题或需要支持,请随时联系我们。同时,若您愿意给予评价或推荐,我们将不胜感激。
期待与您继续合作。
此致问候,
[您的姓名]

#

??点评与重点:
• 主动询问客户体验,体现服务意识。
• 提到“review or referral”为后续营销铺垫。
• “we are here to help”传递可靠支持形象。

#

11. 请求客户付款尾款(Request for Final Payment)

Subject: Reminder: Final Payment for [Order Number] #

Dear [Customer's Name],

#

This is a friendly reminder that the final payment of [amount] for order [order number] is due as per our agreement.#p#分页标题#e#

#

Once we receive the payment, we will release the shipping documents and arrange delivery.

#

Please let us know once the payment is made, and provide the transaction record if possible.

#

Thank you for your prompt attention.

#

Best regards,
[Your Name]

#

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
此为友好提醒:根据协议,订单[订单号]的尾款[金额]已到期。
我们收到款项后,将立即释放运输单据并安排发货。
付款完成后,请告知我们,并尽可能提供交易记录。
感谢您的及时处理。
此致问候,
[您的姓名] #

??点评与重点:
• 使用“friendly reminder”避免显得咄咄逼人。
• 明确付款与发货的因果关系,增强客户付款动力。
• “prompt attention”是礼貌催促的常用表达。

#

12. 长期客户维护邮件(Customer Retention Email)

Subject: Special Offer for Our Valued Customer #

Dear [Customer's Name],

#

Thank you for your continued support and trust in our products. As a valued customer, we would like to offer you an exclusive discount of 10% on your next order placed within the next 30 days.

#

We have also launched new products that may interest you. Let us know if you’d like a sample or updated catalog.

#

Looking forward to serving you again!

#

Best regards,
[Your Name] #

?中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
感谢您一直以来对我们产品的支持与信任。作为我们的尊贵客户,我们为您特别提供下一笔订单10%的专属折扣,有效期30天内。
我们还推出了新产品,可能符合您的需求。如需样品或最新目录,请告知我们。
期待再次为您服务!
此致问候,
[您的姓名] #

??点评与重点:
• 使用“valued customer”增强客户归属感。
• 提供限时折扣,刺激复购。
• 主动介绍新产品,拓展合作机会。

#

更多相关单词资料可浏览今日网校http://www.jinriwangxiao.com/

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心