contingent fee是什么意思_contingent fee的发音_contingent fee
contingent fee是什么意思:
“佣金,临时的收费,应急费用”的意思。 #
contingent fee的发音: #
音标为[?k?n?t?n?d? ?fi?],发音为['k?n,t?n?d? fi?]。 #
contingent fee的用法:
contingent fee通常指在合同或协议中规定的临时费用,通常用于描述在特定情况下需要支付的费用。
contingent fee的记忆方法: #
可以理解为“临时发生的费用”来记。
#
contingent fee翻译:
临时费用。
#
音标:/?k?n?t?n?d?/ /fi?/。 #
中文翻译:临时发生的费用。 #
词源:来自拉丁语 contingit,意为“发生”。 #
以上就是关于contingent fee的一些信息,希望可以帮助到您。 #
contingent fee的意思是“临时费用,附加费用”,发音为“英 [k?n?t?nd??nt fee]”;用法如下:通常指律师在接受案件时除了基础费用之外,再额外收取的、根据案件具体情况而定的费用;在法律英语中,也指律师在接受委托人委托后,在案件办理过程中产生的额外费用。
#
记忆技巧:contingent fee可以尝试速记为“临时费”;变化形式可以尝试总结为:收费临时。 #
以上内容仅供参考,建议结合具体语境进行学习。 #
contingent fee是什么意思
“contingent fee”在英语中是“佣金;临时费用;附加费用;待定费用”的意思。
contingent fee的发音
#
发音为 [?k?n?t?nd??nt fee] 。
#
contingent fee的用法
contingent fee通常用于商务或法律合同中,表示“附加费用”,即在合同执行过程中可能产生的额外费用。此外,它也可以指“临时费用”,即在特定情况下需要支付的费用。
contingent fee怎么记 #
可以结合其含义进行记忆,即“临时费用”的意思,指的是在特定情况下需要支付的费用。 #
contingent fee翻译
#
翻译成中文是“附加费用”。
#
常用短语6个
#
1. contingent fee contract 佣金合同 #
2. contingent duty 附加义务 #
3. contingent risk 附加风险
#
4. contingent value 附加价值
5. contingency plan 应急计划
6. contingency fund 应急基金
#
双语例句7个 #
1. The seller shall pay the buyer a contingent fee of 5% of the total purchase price. 卖方应向买方支付总购货金额的5%作为附加费用。 #
2. The seller shall pay the buyer an additional contingent fee of 5% of the total purchase price if the goods are delivered late. 如果货物延迟交货,卖方应向买方支付总购货金额的5%作为额外的附加费用。 #
3. The seller shall pay the buyer a contingent handling fee for handling the goods in transit. 卖方应向买方支付运输货物的手续费。 #
4. The seller shall pay the buyer a contingent commission of 5% of the total purchase price as a reward for their efforts. 卖方应向买方支付总购货金额的5%作为佣金以奖励他们的努力。 #
5. The seller shall pay the buyer an additional contingent commission of 5% if the goods are delivered in a damaged condition. 如果货物在交付时出现损坏,卖方应向买方支付额外的附加佣金。 #
6. The seller shall pay the buyer a contingent handling fee for handling the goods in transit, and also a contingent handling fee for handling the goods in the warehouse. 卖方应向买方支付运输货物的手续费以及仓库中的货物的手续费。
7. The seller shall pay the buyer a contingent deposit of 10% of the total purchase price as a guarantee for timely delivery. 卖方应向买方支付总购货金额的10%作为附加定金,以确保按时交货。#p#分页标题#e#
#

京公网安备 11010802021846号