day of reckoning是什么意思_day of reckoning的发音_day of rec
day of reckoning,意为“清算日,清算时刻”。
发音:英 [de? ?v r?k?nbl??] 美 [de? ɑv r?k?nbl??]
用法:通常指债务人被债权人追讨债务的这一天,也指某人或某组织的行为被公开、被追究的这一天。 #
记忆方法:day意为“天”,reckoning意为“算账”,结合起来就是“算一天的账”的时候。
翻译:音标:/ de? ?v r?k?nbl?? / #
中文翻译:到了算总账的时候。 #
词源:来自拉丁语“reckoning”意为“计算,清算”。 #
以上内容仅供参考,建议结合实际场景使用单词。 #
day of reckoning
1. 意思:清算日,算总帐的时候 #
记速记技巧:day(天)+ reckoning(清算)→算总帐的时候
#
2. 发音:英 [de? ?v r?k?n?b??] 美 [de? ɑv r?k?n?b??] #
3. 用法:day of reckoning通常指债务、债务、欠款等的清算日,通常指到了某个时间点,需要算总账,需要清算。 #
4. 变化形式:复数形式为days of reckoning。
#
例句:The day of reckoning is fast approaching for those who misused their positions to enrich themselves and those who allowed wrongdoing to go unchecked. 对于那些滥用职权为自己谋利以及那些对不法行为视而不见的人,清算的日子正在迅速到来。 #
以上是对day of reckoning的意思、发音、用法、变化形式及例句的解释,希望可以帮助到您。 #
day of reckoning
1. 算总账的一天
#
2. 偿还欠债之日
#
发音:英 [de? ?v r?k?nbl??] 美 [de? ?rv r?k?nbl??] #
用法:Day of reckoning是一个名词短语,常用于比喻义,意为“算总账的一天”、“偿还欠债之日”。
记法:Day of reckoning可以理解为“清算日”。 #
翻译:常用短语6个:1. 积重难返:heavy weight makes it difficult to turn back. 2. 破釜沉舟:break the pot and sink the boat. 3. 追本溯源:trace back to its source. 4. 悬崖勒马:catch oneself on the brink. 5. 罪有应得:deserve what you get. 6. 血债血偿:blood for blood. #
双语例句7个:1. It's finally the day of reckoning for all his bad behavior. 他所有恶劣行为终于到了算总账的时候了。2. The bankrupt company owes its creditors a day of reckoning. 破产公司欠债权人一个清算日。3. They've been living beyond their means for years and now they're going to have to face the day of reckoning. 他们多年来一直入不敷出,现在他们必须面对偿还欠债之日了。4. They've been warned repeatedly, but now it's time to pay the piper and face the day of reckoning. 他们已经被警告过多次了,但是现在他们必须偿还债务,面对偿还欠债之日了。5. The day of reckoning is coming for those who caused the financial crisis. 那些引发金融危机的人将面临清算日。6. The company's board of directors has been trying to delay the day of reckoning, but now they're forced to face reality. 公司董事会一直试图推迟清算日,但现在他们不得不面对现实了。7. They knew they had to face the music and pay the day of reckoning, but they didn't want to take responsibility for their actions. 他们知道他们必须承担后果,偿还欠债之日,但他们不愿意为自己的行为负责。

京公网安备 11010802021846号