divulgate是什么意思_divulgate的发音_divulgate的用法_divulgat
divulgate的意思、发音、用法、记法以及中文翻译和音标如下:
1. 意思:泄露;传播 #
2. 发音:英 [da??v?lg?] 美 [da??v?lg?]
3. 用法:divulgate是动词,表示泄露秘密、传播的意思,可以作为及物动词,后面可以直接接名词或者动名词作宾语。
#
4. 记法:divulge是词根,可以拆分为divul-和-ge,-ge是动词词缀,表示主动做某事,所以divulge的意思就是主动泄露某事。
#
5. 中文翻译:泄露、传播
6. 音标:/da??v?lɡ?/
7. 中文词源:divulgate出自拉丁语divulgatum,意为公开的或公开化的。
#
以上信息仅供参考,可以查阅英汉词典或根据语境来理解。
divulgate的意思是指“透露,公开,传播”的意思,常用于divulgate information(透露信息)这样的短语中。发音方面,divulgate的发音为 [da??v?lg?te?t]。
divulgate的用法可以表示为divulgate something to sb,即把某事透露给某人。例如:The company divulged its financial condition to the public.(该公司向公众透露了自己的财务状况)。
divulgate的记忆技巧可以结合其发音和词性来记,即“div-ul-gate”,可以谐音化为“div(地)-ul(uler)-gate(门)”,理解为“地下门”事件。
#
变化形式:在词性上,divulgate可以作为动词使用,其他变化形式包括名词divulgence(透露,公开)和形容词divulgent(透露的,公开的)。
在句子中如何使用divulgate呢?例如:The news was divulged to the public by the government.(政府将这个消息透露给了公众)。这个句子中,divulge作为动词表示“透露”的意思。
总的来说,divulgate是一个表示“透露,公开”的单词,可以通过其发音和词性来记忆,也可以结合其变化形式和用法来加深理解。
divulgate的意思是“泄露,传播”,发音为/d??v?lg?/,常用短语有:divulgate into 泄露给,divulgate news 传播新闻,divulgate details 透露详情。例句:The company has been trying to divulgate the news to the public. #
记忆方法:可以结合词根记忆,divulge意为“泄露”,加上动词后缀-ate,组合起来即为divulgate,意为“泄露”。 #
divulgate的用法:
#
1. divulgate knowledge 传播知识 #
2. divulgate news 传播新闻
3. divulgate details 透露详情
双语例句: #
1. The company has been trying to divulgate the news to the public. #
公司一直在试图向公众透露这一消息。 #
2. The information was leaked to the media and soon became a hot topic for discussion, with many people eager to know how the government would divulgate it. #
消息被泄露给媒体,很快成为热议的话题,很多人都想知道政府会如何公布。 #
3. The government has been trying to divulgate its economic policies and measures to the public, but it has been facing difficulties because of the limited resources and channels.
#
政府一直在试图向公众公布经济政策和措施,但由于资源有限、渠道有限,一直面临困难。
4. The company has been trying to divulgate its products to the market, but it has been facing difficulties because of the limited resources and channels. #
公司一直试图将产品推向市场,但由于资源有限、渠道有限,一直面临困难。
5. The government should take measures to prevent information from being divulged to the public, so as to maintain social stability and security.
政府应该采取措施防止信息被泄露给公众,以维护社会稳定和安全。
#
6. The company should be responsible for any information that is divulged through its channels, and should take measures to prevent such information from being leaked again.#p#分页标题#e# #
公司应该对通过其渠道泄露的信息负责,并采取措施防止此类信息再次泄露。 #

京公网安备 11010802021846号