absolute weight

absolute weight的音标为[??bs?lu?t we?t??],中文翻译为“绝对重量”。
该词在中文中通常被翻译为“绝对重量”。这个词通常用于描述物体的实际重量,不考虑其他因素,如物体的密度、形状、大小等。这个词的词源可以追溯到拉丁语和古法语,其中“absolute”意为“完全的”,“weight”意为“重量”。因此,“absolute weight”可以理解为物体完全的、实际的重量。 #
绝对重量(Absolute Weight)的速记技巧:
联想记忆:将绝对重量与实际生活中的物品相联系,如“秤砣”代表绝对重量,想象一个秤砣在秤上的情景来记忆; #
口诀记忆:将绝对重量编成口诀,如“一重二铁三沙四石五金属”,对应数字和生活中的常见物品来记忆; #
对比记忆:将绝对重量的数值与相近的数值进行对比记忆,如“一公斤”和“两斤”进行对比; #
数字记忆:将绝对重量的数值与数字相对应,如“100克”对应“一市斤”进行记忆;
笔记记忆:将绝对重量的数值记录在笔记中,反复复习巩固。 #
变化形式:
#
绝对重量加上其他数值:如“15公斤+5斤”表示为“20斤”的重量;
#
相对比例:如“5%的重量变化”表示某种物质重量上增加了或减少了5%的比例; #
单位转换:如“磅/公斤”表示重量单位之间的转换关系,需要记住转换系数。
以上技巧可根据实际情况灵活运用,以达到快速记忆的目的。同时,定期复习巩固也是提高记忆效果的关键。 #
常用短语: #
1. absolute weight in terms of (在……方面绝对重量) #
2. absolute weight of evidence (证据的绝对重量)
3. absolute weight of opinion (意见的绝对份量)
4. absolute weight of probability (概率的绝对份量)
5. absolute weight of testimony (证言的绝对份量) #
6. absolute weight to be attached to (对……给予绝对重视) #
双语例句: #
1. The evidence provided is not to be disregarded or treated lightly, as it carries an absolute weight in terms of the circumstances of the case. (证据不能被忽视或轻视,因为它在案件情况中具有绝对的重要性。)
2. The absolute weight of the evidence is in favour of the accused, and it is difficult to see how he could have committed the crime. (证据的绝对份量对被告有利,很难看出他如何可能犯下此罪。) #
3. The court must take into account the absolute weight of the evidence in determining whether to grant bail. (法院在决定是否批准保释时必须考虑到证据的份量。) #
4. The absolute weight of the evidence is against you, and you will be found guilty. (证据对你非常不利,你会被判有罪。) #
5. The absolute weight of the evidence is in favour of the prosecution's case. (证据对控方有利。) #
6. The judge gave great weight to the evidence of the complainant, and dismissed the defendant's claims as unfounded. (法官非常重视投诉人的证据,驳回了被告的无根据的说法。)
#
7. The court must consider the absolute weight of the evidence in deciding whether to grant a new trial. (法院在决定是否给予重新审判时必须考虑证据的份量。)
#