dollish
dollish /?d?l??/:
音标:/?d?l??/
中文翻译:孩子气的;幼稚的 #
中文词源:dollish 来自dolly,doll意为娃娃,引申为孩子气的。
#
速记技巧: #
1. 字母替换:将输入的单词中的字母替换为速记符号,例如使用“=”代替“he”,使用“+”代替“she”等。
#
2. 缩写词:将单词缩写,保留常用字母,例如使用“n.d.”代替“not #
determined”,使用“w/o”代替“without”等。
#
3. 符号代表:使用符号代替单词中的字母或单词,例如使用“^”代替“the”,使用“~”代替“be”等。
4. 语境记忆:通过记忆单词所在的上下文来快速回忆单词含义,这种方法需要更多的记忆和练习。 #
变化形式: #
1. 数字速记:在需要快速记录大量信息时,可以使用数字速记法,例如使用数字组合来表示字母或单词,如“34”表示“see”,“27”表示“happy”等。
2. 手写速记:在需要快速传达信息时,可以使用手写速记法,例如使用缩写、符号和简笔画来表示单词或短语。这种方法需要一定的手写技巧和快速反应能力。 #
3. 语音识别:通过语音识别软件将输入的语音转换成速记符号,这种方法需要一定的计算机技能和软件操作经验。 #
以上就是一些速记技巧的变化形式,每种方法都有其适用的场合和优缺点,需要根据实际情况选择合适的方法。
dollish常见短语: #
1. be all dolled up 打扮得花枝招展 #
2. be in a pout 撅着嘴,不高兴
#
3. be out of one's depth 不在行,不熟悉
#
4. be up to one's ears in debt 负债累累
5. go to town 大声说,夸夸其谈
6. have a hearty laugh at one's expense 被某人取笑而大笑
双语例句: #
1. She was all dolled up for the party.
她为了晚会打扮得花枝招展。
2. He was in a pout because he had lost the game. #
他因为输了比赛而撅着嘴不高兴。 #
3. I'm not up to my ears in debt, I'm just a bit short of cash at the moment.
我并不是负债累累,只是现在有点缺钱。
#
4. She went to town on the dress, admiring its beauty and detail.
#
她对这件衣服大加赞赏,欣赏其美丽和细节。
#
5. He was so dollish that he believed everything he read in the newspaper.
他天真地相信报纸上的一切报道。 #
6. She was a little bit out of her depth when she started learning French. #
她开始学习法语时有点不熟悉。
7. I'm not sure if I'm up to this job, I'm not very strong and I'm out of my depth. #
我不确定我是否能胜任这份工作,我不是很强壮,而且我对这份工作也不熟悉。 #

京公网安备 11010802021846号