doublure
doublure的音标为[?d?bl?(r)],中文翻译为“复层;复板;复面”。其词源是法语的double,意为“双重的”。在英语中,这个词通常用来描述一个表面或面板的双重结构。 #
以下是速记技巧和变化形式的示例:
#
速记技巧: #
1. 音节划分:将单词的音节划分开来记忆,有助于快速记忆。
2. 联想记忆:通过联想将单词与相关的事物联系起来,增强记忆效果。
#
3. 重复记忆:重复是记忆的关键,通过多次重复可以加深记忆。
4. 视觉化:通过想象和创造视觉景象来记忆单词,可以提高记忆效率。 #
变化形式:
#
1. 缩写形式:使用单词的首字母或某些字母来代表整个单词,例如,“ct”代表“century”,“sp”代表“speed”。
2. 符号代替:使用符号、缩写或字母组合来代替单词中的某些部分,例如,“$”代表“money”,“$h”代表“$hop”或“$tackle”。
3. 字母颠倒:将单词中的某些字母颠倒顺序,例如,“dorm”变成“rdom”,“park”变成“pk”。 #
4. 谐音速记:根据单词的发音进行速记,例如,“pregnant”可以速记为“婆很肉”。
以上内容仅供参考,建议根据实际速记需求进行调整优化。
#
doublure常见短语搭配有: #
doublure de soie (或 de velours) 丝绸或毛呢的里子。
#
doublure à la main 手缝里子。 #
doublure de cuir 皮里子。 #
常用短语例句如下: #
La chemise et son doublure sont propres. 衬衫和它的里子都很干净。 #
Il y a une doublure de satin noir sur le corsage. 衣服上有黑色的缎子里子。 #
La chemise a été repassée et sa doublure est parfaitement lisse. 衬衫已经熨烫过,它的里子非常平整。
Le tissu de la doublure est élastique. 里子的面料有弹性。
#
La chemise a été lavée et sa doublure est maintenant brillante. 衬衫已经洗过,现在它的里子很光亮。 #
La doublure du manteau est en soie. 衣服的里子是丝绸的。
#
双语例句:
1. The jacket has a double lining of thick wool. (这句话的意思是:这件夹克有两层厚厚的羊毛衬里。)
2. The jacket has a double lining of silk. (这句话的意思是:这件夹克有两层丝绸衬里。)
3. The lining of the coat is made of fine wool, with a double layer for extra warmth. (这句话的意思是:这件外套的内衬是由优质的羊毛制成的,有两层,可以提供额外的温暖。) #
4. The double layer of lining ensures that the coat is warm and comfortable to wear. (这句话的意思是:双层衬里确保了外套既暖和又穿着舒适。)
5. The lining of the jacket is made of soft cotton, with a double layer for extra comfort. (这句话的意思是:这件夹克的内衬是由柔软的棉制成的,有两层,以提供额外的舒适度。)
#
6. The double layer of lining makes the coat very warm in winter. (这句话的意思是:夹克的内衬有两层,这使得它在冬天非常暖和。)
#

京公网安备 11010802021846号