Edom
Edom的音标为[?ed?m],中文翻译为“埃多姆”。这个词来源于拉丁语,意为“边界”或“边境”。在圣经中,埃多姆是犹大国的一个家族,他们在征服犹大时被灭族。此外,在英语中,Edom也常用来指代具有边界或边缘性质的事物。 #
Edom速记技巧变化形式如下: #
1. 谐音法:利用汉字的同音或近音特点记录外语词义。 #
例: dedo(意大利语,表示“亲自”)→ 汉语“得得”→谐音“德得”,即“得”就是“dedo”。
#
2. 形象法:根据词义用形象或画图来辅助记忆。
例: biro(英语,表示“笔”)→ 汉语“比零”→一支笔比一个零,表示写字。 #
3. 口诀法:把速记方法编成朗朗上口的口诀,以帮助学生记忆。 #
例:记忆数字速记口诀:单三要牢记/四五六不操心/七八下苦功/九十分进清华。
4. 词义联想法:根据词义特征,运用联想进行快速记忆。
#
例:国际象棋记棋子位置:王守中不偏/兵向左下/后向右下/象向右走/车左走相/马走日字田/小卒走直线。
以上技巧仅供参考,可能并不适用于所有情况,需要具体情况具体分析。此外,速记技巧需要不断地练习和熟悉,才能更好地掌握和应用。
常用短语: #
1. beat around the bush/wood #
2. at one's wit's end
3. be in a pickle #
4. be on one's toes
#
5. be up to no good #
6. come to a screeching halt #
例句:
1. The discussion was about to be around the bush when someone suddenly raised a new issue. #
2. They were at their wit's end trying to figure out how to solve the problem. #
3. If he doesn't start eating properly soon, he'll be in a pickle.
#
4. She always kept her feet firmly on the ground and was always on her toes, ready for anything.
5. The bad news came to a screeching halt when they found out that it was a false alarm. #
6. The traffic came to a complete stop when a car suddenly skidded on the icy road. #
7. After the party came to a screeching halt, everyone went home feeling exhausted and happy.
#

京公网安备 11010802021846号