环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外语考试 > 英语三级 > 考试资讯 >

enumerable

2025-04-22 来源:未知 作者:admin

"enumerable" 的音标为[??sen?bl] 。中文翻译为“可枚举的,可列举的”。这个词来源于英语,表示可以一个接一个地列出或计数的东西。 #

在编程中,"enumerable"通常指的是一种对象或集合,其中的元素可以通过某种方式(如循环或迭代)逐个访问或处理。 #

这个词的中文翻译也反映了其基本含义,即可以被列举或枚举的。这个词在中文中通常被翻译为“可枚举的”或“可列举的”。

#

至于词源,这个词来源于英语,其原始形式是“enumerable”,表示可以被列举或枚举的。在编程中,"enumerable"通常来自于集合论或数据结构的概念,表示可以按照某种顺序访问的对象或集合。 #

以下是速记技巧的速记技巧: #

1. 联想记忆法:通过联想将需要记忆的信息与熟悉的事物或场景联系起来,帮助记忆。 #

2. 口诀记忆法:将需要记忆的信息编成口诀或押韵的句子,方便记忆。

#

3. 重复记忆法:通过反复重复来加深印象,多次重复可以巩固记忆。 #

4. 视觉化记忆法:将需要记忆的信息视觉化,将其转化为图像、动画或视频等形式,帮助记忆。

#

5. 关联记忆法:将需要记忆的信息与已经熟悉的信息建立联系,帮助记忆。

#

6. 分类记忆法:将需要记忆的信息分类整理,方便记忆和管理。 #

7. 主动学习法:通过主动思考、提问和寻找答案来加深对知识的理解,从而更好地记住知识。

#

8. 睡眠记忆法:在睡眠前回忆当天学习的内容,有助于巩固记忆。 #

9. 碎片时间利用法:利用等车、排队等碎片时间来记忆一些小知识点,积少成多。 #

这些变化形式可以帮助你更好地记住速记技巧,提高学习效率。不过,每个人的学习方式和习惯不同,可以根据自己的实际情况选择适合自己的方法。

#

常用短语6个:

#

1. 屡见不鲜:形容常见的事情,不足为奇。 #

例句:他家的菜肴种类丰富,各种口味都有,而且价格实惠,因此屡见不鲜。 #

2. 司空见惯:形容经常看到的事情或现象,不足为奇。 #

例句:随着城市化的推进,城市交通拥堵已经成为一种司空见惯的现象。 #

3. 层出不穷:形容事物连续出现,不断发生,数量多。 #

例句:最近网络诈骗案件层出不穷,大家一定要提高警惕。

#

4. 触目惊心:形容看到某种惨状或严重情况,内心受到震动,感到震惊。

#

例句:看到那些贫困地区的孩子,他们的生活条件如此艰苦,真是触目惊心。

#

5. 举不胜举:形容数量很多,无法列举完。

#

例句:他家的美食种类繁多,举不胜举。 #

6. 屡试不爽:多次试验都没有失败,形容方法或策略很有效。

#

例句:经过多次试验,这个方法屡试不爽,最终取得了成功。

#

双语例句如下:

#

1. In his restaurant, you can find a variety of flavors and prices are reasonable, making it a common occurrence to see people dining there frequently. (英文原句)

#

在他们的餐厅里,你可以品尝到各种各样的美食,而且价格实惠,所以经常可以看到人们在那里用餐,这是司空见惯的现象。(中文翻译) #

2. With the advancement of urbanization, urban traffic congestion has become a common occurrence, which requires everyone to be vigilant.(英文原句)

#

随着城市化进程的推进,城市交通拥堵已经成为一种司空见惯的现象,这需要每个人提高警惕。(中文翻译) #

3. Cybercrime cases are coming in at an alarming rate, making it imperative for everyone to be vigilant.(英文原句)

#

网络诈骗案件频频发生,这使得每个人都必须保持警惕。(中文翻译) #

4. When we look at the conditions of the children in poverty-stricken areas, we are truly moved and appalled by the fact that their living conditions are so harsh, which is a sight that cannot be seen too often.(英文原句)#p#分页标题#e# #

当我们看到贫困地区孩子们的生活条件时,我们触目惊心地发现他们的生活环境如此艰苦,这是我们不能经常看到的景象。(中文翻译) #

5. The methods he has tried have been effective and have not failed him repeatedly, making him confident in their success.(英文原句) #

他尝试过的方法很有效,没有让他失望过,所以他对此充满信心。(中文翻译) #

6. The number of new inventions and discoveries is endless, and they are constantly coming up with new ideas that are innovative and practical, making it difficult to list them all.(英文原句)

#

新发明和新发现的数量是层出不穷的,他们不断涌现出新的想法和创新实用的理念,很难一一列举出来。(中文翻译) #

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心