evoking
evoking的音标是[??v??k??],中文翻译为“唤起”、“引起”、“引起……的共鸣”。
这个词源自英语单词evoke,意思是“唤起”、“引起”。其中,evoke的含义是“唤起回忆”、“引发”、“激发”。 #
在中文中,我们可以将evoking翻译为“唤起”或“引起”,这个词通常用于描述某种行为或情境能够激发某种情感、回忆或反应。 #
以上信息仅供参考,如有需要,建议查阅权威语料库。 #
以下是速记技巧的几种变化形式,每个不少于100字:
1. 视觉记忆法:通过观察和记忆事物的形状、颜色、纹理等信息,将信息转化为视觉图像,从而提高记忆效果。 #
2. 联想记忆法:通过联想不同信息之间的关系,将信息进行归类和整理,从而增强记忆效果。
#
3. 声音记忆法:通过听声音,将声音转化为语言信息,从而增强记忆效果。
#
4. 动作记忆法:通过身体动作来记忆信息,例如通过运动、舞蹈等方式来记忆信息。 #
5. 口诀记忆法:将需要记忆的信息编成口诀或歌曲,通过朗朗上口的旋律和语言来增强记忆效果。 #
6. 复述记忆法:通过反复复述信息来增强记忆效果,例如通过重复阅读、背诵等方式来加深记忆。
7. 位置记忆法:将需要记忆的信息与特定的空间位置相结合,通过想象空间位置的变化来记忆信息。 #
8. 图像记忆法:将需要记忆的信息转化为图像,通过想象和联想来增强记忆效果。 #
9. 对比记忆法:通过对比不同的信息,找出它们的共同点和差异点,从而增强记忆效果。
10. 归纳总结法:将需要记忆的信息进行归纳和总结,形成简明的总结性信息,从而增强记忆效果。
#
这些技巧可以根据不同的学习内容和目标进行灵活运用,以达到更好的学习效果。 #
常用短语: #
1. evoke
#
2. invoke #
3. evocation #
4. evoke a response #
5. evoke memories
#
6. evoke emotions #
双语例句:
1. Evoking memories of the past, she sang a nostalgic ballad. (她唱了一首怀旧情歌,唤起了人们对过去的回忆。) #
2. The music she played evoked strong emotions in the audience. (她演奏的音乐在观众中引起了强烈的情感。)
#
3. The sight of the old city evoked in me a sense of nostalgia. (看到这座古老城市,我感到一阵怀旧之情。) #
4. The sound of the bell evoked memories of my childhood. (铃声响起,唤起了我的童年回忆。) #
5. When I saw the painting, it immediately evoked a sense of peace and tranquility in me. (当我看到这幅画时,它立刻在我心中唤起了一种平静与宁静的感觉。) #
6. The smell of fresh bread evoked memories of my grandmother's kitchen. (闻到新鲜面包的味道,让我想起了奶奶的厨房。)
7. The words he spoke evoked a strong sense of empathy in me. (他的话语唤起了我强烈的共鸣感。) #

京公网安备 11010802021846号