eye-popping
eye-popping的音标为[?a?p?p??],中文含义为“令人吃惊的”,中文翻译为“eye-popping”是因为该词组在口语中用来形容某物非常醒目、令人震惊或非常突出。这个词组来源于英语,意为“眼睛都要瞪出来”,形容某物非常醒目、令人震惊或非常突出。
以上内容仅供参考,可以查阅相关资料以获取更加全面和准确的信息。
以下是列出的一些速记技巧及其变化形式,每个不少于100字:
#
1. 联想记忆法:通过联想将需要记忆的信息与已知的信息联系起来,形成一种独特的记忆方式。例如,可以通过联想将数字“7”与“拐杖”联系起来,从而轻松记住数字。
2. 图像记忆法:将需要记忆的信息转化为图像,通过视觉记忆来加强记忆。例如,可以将英文单词转化为图像,从而快速记住单词。 #
3. 口诀记忆法:将需要记忆的信息编成口诀或押韵的句子,方便记忆。例如,可以将历史事件的起止时间编成口诀,方便记忆。 #
4. 对比记忆法:通过对比不同的信息来加强记忆。例如,可以将相似的单词或概念进行对比,从而加深记忆。 #
5. 重复记忆法:通过反复复习来加强记忆。例如,可以将需要记忆的信息分成若干个部分,每天复习一部分,从而逐步加强记忆。
#
变化形式:
#
联想记忆法的变化形式包括故事记忆法、情节记忆法等,通过创造有趣的故事或情节来加强记忆。 #
图像记忆法的变化形式包括视觉联想、触觉联想等,通过创造生动的视觉或触觉形象来加强记忆。
#
口诀记忆法的变化形式包括改编口诀、自创口诀等,通过改编或自创押韵的句子来加强记忆。
#
对比记忆法的变化形式包括分组对比、反差对比等,通过将不同的信息进行对比来加深记忆。
重复记忆法的变化形式包括间隔重复、分散重复等,通过不同的重复方式来加强记忆。
#
常用短语:
#
1. eye-popping deal
2. eye-catching display #
3. eye-catching ad #
4. eye-catching colors #
5. eye-catching design
6. eye-popping price #
双语例句:
1. This eye-popping deal is a real steal! #
2. The eye-catching display caught my eye immediately.
#
3. The eye-catching ad caught my attention and I clicked to learn more. #
4. The colors in this dress are so eye-catching! #
5. The eye-catching design of this restaurant makes it a must-try!
6. The eye-popping price is beyond my budget. I'll have to pass.
希望以上内容对你有帮助。

京公网安备 11010802021846号