Ferme
“Ferme”的英语音标为/ferm/,其中文翻译为“关闭”、“封闭”、“停止”等含义。这个词源自法语,它的词源可以追溯到拉丁语“ferre”,意为“搬运”或“携带”。因此,“Ferme”这个词的含义通常与运输、移动或行动的停止有关。
速记技巧:
1. 简化法:将复杂的音节简化成简单的音节,以便快速记忆和识别。 #
2. 谐音法:将外语单词的发音转化为相似的中文发音,以便快速记忆。 #
3. 字母缩写法:将单词或句子中的字母缩写成简单的字母,以便快速记忆和识别。 #
4. 形象记忆法:将单词或句子与具体的形象联系起来,以便快速记忆和识别。 #
5. 口诀记忆法:将需要记忆的知识编成口诀或歌曲,以便快速记忆和识别。 #
变化形式:
#
1. 缩写形式:将长句子或段落缩写成短句子或短段落,以便快速阅读和理解。
2. 关键词形式:将长篇文章中的关键词提取出来,以便快速了解文章的主要内容。 #
3. 符号形式:将文字信息转化为符号、图表等视觉符号,以便快速记忆和传达。 #
4. 表格形式:将数据、信息等整理成表格,以便快速比较、分析和理解。
#
5. 思维导图形式:将复杂的知识体系用思维导图的形式表达出来,以便更好地理解和记忆。 #
以上是速记技巧和变化形式的详细介绍,希望能对你有所帮助!
#
常用短语: #
1. ferme à:向…收租
#
2. fermer les yeux et couper les oreilles:闭目塞听 #
3. fermer un ouvrage:结束一项工作 #
4. fermer la bouche à x:封住…的嘴 #
5. fermer un magasin/usine/etc:关闭商店/工厂等 #
6. fermer un chemin:堵死一条路
#
双语例句:
1. J'ai fermé mon magasin de vêtements il y a deux ans. (两年前我关闭了我的服装店。) #
2. La maison de fermeture a été fermée à la circulation. (封路通知已经贴出,禁止车辆通行。) #
3. Il faut fermer les yeux et couper les oreilles quand on est dans le collimateur des ennemis. (当处于敌人的瞄准镜下时,必须闭上眼睛,塞住耳朵。) #
4. La ferme est fermée à l'ouvrier qui a perdu son emploi. (农场不雇佣失业的工人。) #
5. La maison de fermeture a été fermée à la circulation pour des raisons de sécurité. (由于安全原因,封路房屋禁止通行。) #
6. Je me suis fermé un ouvrage pendant le week-end pour me reposer. (周末我结束了一项工作,为了休息一下。)
7. La ferme est fermée à laquelle on n'a pas travaillé pendant des années. (不干活的人也别想进这个农场。)
#

京公网安备 11010802021846号