feud
feud的英式读音是[?fju?d],美式读音是[?fju?d]。中文翻译为“世仇,宿怨”。词源是古英语,意为“血仇”。
以下是速记技巧和变化形式的示例:
速记技巧:
1. 简化法:将复杂的单词或句子简化成几个简单的字母或数字,方便记忆。 #
2. 联想记忆法:通过联想将单词或句子与自己熟悉的事物或场景联系起来,增强记忆效果。
3. 重复记忆法:通过反复复习,加深对单词或句子的记忆。 #
4. 语境记忆法:将单词或句子放在特定的语境中,通过理解语境来记忆。
#
变化形式: #
1. 词性变化:英语单词通常有多种词性,不同的词性会有不同的拼写。记住一个单词的不同词性及其拼写,有助于快速记忆和识别单词。 #
2. 大小写变化:英语中字母的大小写表示着不同的意思和语境。注意大写字母的使用,有助于正确理解和记忆单词。 #
3. 合成和派生:英语中有许多合成词和派生词。了解这些词的构成可以帮助快速记忆新单词。
#
4. 缩略词:在特定的语境中,有些单词的缩略词形式更方便记忆。了解这些缩略词的含义和构成,有助于快速阅读和理解文章。 #
希望以上信息可以帮到你。 #
feud的常用短语: #
feud with sb 对某人怀恨
feud over sth 为某物争斗 #
feud for sth 为某物而争斗
feud for a position 为一个职位而争斗
#
feud over territory 为领土而争斗
feud for power 为权力而争斗
双语例句:
#
1. They have been at loggerheads ever since the feud over the property dispute. (自从财产纠纷起,他们就一直势不两立。)
#
2. The feud over the leadership of the party has been going on for years. (关于党领导权的争执已经持续了好几年。)
3. They have been at each other's throats over a longstanding family feud. (他们因长期的家族恩怨而相互敌视。) #
4. The feud over the land dispute has been going on for months. (土地纠纷的争斗已经持续了几个月。) #
5. The feud between the two families has been going on for years. (两个家族之间的恩怨已经持续了好几年。)
#
6. They are still at loggerheads over the issue of the budget. (他们仍在为预算问题争论不休。) #
7. The feud between the two countries has been going on for decades. (两国之间的争端已经持续了几十年。) #

京公网安备 11010802021846号