flash in the pan
flash in the pan: [形容词] 短暂的, 昙花一现的; [俚语] 转瞬即逝的; [非正式] 一下子就消失的 #
词源: 英语单词flash意为“闪光”,pan意为“平底锅”,flash in the pan就是指“平底锅里的闪光”,引申为“昙花一现”的意思。该词来自俚语,最初用于形容烟火或闪电等短暂而迅速消失的现象。 #
中文翻译: 中文翻译为“短暂的”、“昙花一现的”或“转瞬即逝的”。 #
词源地: 中英文词源同上文所述。 #
以下是速记技巧和变化形式的示例:
速记技巧: #
1. 联想记忆:通过联想将需要记忆的信息与熟悉的事物或场景相联系,有助于记忆。 #
2. 图像记忆:将需要记忆的信息转化为图像,用视觉进行记忆,有助于提高记忆速度。 #
3. 声音记忆:将需要记忆的信息转化为声音,用听觉进行记忆,有助于记忆速度和准确性。
#
4. 分类记忆:将需要记忆的信息分类整理,有助于提高记忆效率和准确性。
变化形式: #
1. 多种方式交替使用:在记忆过程中,交替使用不同的速记技巧和方法,可以提高记忆效果。 #
2. 变化记忆环境:在不同的环境和状态下进行记忆,有助于保持记忆的准确性和持久性。 #
3. 变化记忆时间:在不同的时间段内进行重复记忆,有助于巩固记忆效果。 #
4. 变化记忆内容:将需要记忆的信息进行变化和重组,使其具有新的意义和结构,有助于记忆的深刻程度。
以上内容仅供参考,建议咨询专业人士以确保准确理解并掌握速记技巧。
#
flash in the pan的常用短语:
flash in the pan of a new idea(新思想的昙花一现) #
flash in the pan of a new invention(新发明的昙花一现)
#
flash in the pan of a new theory(新理论的昙花一现)
#
flash in the pan of a new product(新产品的昙花一现) #
flash in the pan of a new technology(新技术的昙花一现)
例句:
1. The latest marketing gimmick is just a flash in the pan.
最新的营销花招只是昙花一现。 #
2. The company's new product was a flash in the pan, with no real market demand.
公司的新产品只是昙花一现,没有真正的市场需求。
3. The idea was a flash in the pan, and it didn't take long for everyone to forget about it.
这个想法只是昙花一现,没过多久大家就把它抛到脑后了。
4. The company's advertising campaign was just a flash in the pan, with no lasting effect. #
公司的广告宣传只是昙花一现,没有产生持久的影响。 #
5. The new technology was a flash in the pan, but it didn't take long for people to realize that it wouldn't work.
#
新技术只是昙花一现,人们很快意识到它行不通。
6. The movie star's sudden rise to fame was just a flash in the pan, and he soon fell out of favor with the public.
电影明星突然走红只是昙花一现,不久就失去了公众的喜爱。 #

京公网安备 11010802021846号