flesh-and-blood
flesh-and-blood的音标是[?fle??nd ?b?tθ],中文翻译为“有血有肉的人”。这个词组直接来源于英语,意思是“有血有肉的,真实的”,常用来形容人真实存在,有情感和生命。 #
以下是速记技巧的一些变化形式,供您参考:
1. 联想记忆法:通过联想将需要记忆的信息与自己熟悉的事物或场景相联系,从而增强记忆效果。例如,将英文单词与图像、声音等相结合,帮助记忆。 #
2. 口诀记忆法:将需要记忆的信息编成口诀或押韵的句子,方便记忆。例如,将历史事件的起因、经过、结果等编成口诀,方便记忆。
#
3. 图像记忆法:通过想象或创造图像来记忆信息。这种方法可以帮助记忆难以用语言表达的信息,例如地名、人名等。 #
4. 声音记忆法:通过重复声音或音乐来记忆信息。这种方法可以帮助记忆语音、词汇等。
5. 分类记忆法:将需要记忆的信息分类整理,形成有规律的组块,从而方便记忆。这种方法可以帮助记忆大量信息,例如学科知识等。
6. 重复记忆法:通过多次重复来加深记忆。这种方法可以帮助巩固记忆效果,但要注意不要过度重复,以免产生厌烦情绪。 #
7. 实践记忆法:通过实际操作或应用来记忆信息。这种方法可以帮助记忆与实际应用相关的信息,例如操作步骤、程序等。 #
总之,速记技巧需要根据实际情况灵活运用,不断尝试和总结适合自己的方法,才能取得更好的效果。 #
常用短语:
1. flesh and blood 亲骨肉 #
2. flesh out 使具体化 #
3. flesh out one's character 使人物形象丰满 #
4. flesh out the plot 使故事情节更丰富
5. flesh out the details 使细节更具体
#
6. flesh out one's ideas 使想法更具体
#
双语例句:
1. She is my flesh and blood, I will always be there for her. (她是我的亲骨肉,我会一直陪在她身边。) #
2. The story was not complete without the details that were flesh out. (没有丰满的细节,故事就不完整。)
#
3. The movie was a great success, with all the characters being fully developed and flesh out. (这部电影非常成功,所有的角色都被充分地塑造和丰满起来。) #
4. The novel is full of flesh and blood characters that are both interesting and complex. (这本小说充满了生动的人物,他们既有趣又复杂。) #
5. The new characters that were added to the story flesh out the plot and make it more interesting. (故事中添加的新角色使情节更加丰富,使其更加有趣。)
6. We need to flesh out our ideas and make them more specific before we can take action. (在我们采取行动之前,我们需要使我们的想法更具体,更充实。) #
7. The teacher used examples from real life to flesh out the lesson and make it more interesting for the students. (老师用现实生活中的例子来充实课程,使它对学生来说更有趣。) #

京公网安备 11010802021846号