floweriest
floweriest的音标是[?fl??ri?st],中文翻译为“最花哨的”。
#
floweriest 的词源是拉丁语,意为“flower”(花)。这个词源反映了该词的含义,即表示“最花哨的”或“最华丽的”。这个词义强调了表面上的华丽和装饰性。 #
Flower-iest速记技巧及变化形式: #
1. 直接联想法:将“Flower”与花朵的形象直接联系起来,强化记忆。变化形式:flower-iest变为floweriest,意为“最多花的,最富丽堂皇的”。 #
2. 词根词缀法:通过分析单词的词根和词缀,将“Flower-iest”与“est”表示最高级的含义联系起来。变化形式:flower-iest变为flowerest,意为“开得最盛的”。
#
3. 语音记忆法:通过单词的发音来记忆,将“Flower-iest”的发音与“flower-iest”相近,帮助记忆。变化形式:flower-iest变为floridest,意为“最富丽堂皇的”。 #
4. 语境记忆法:将“Flower-iest”放在具体的语境中,理解其含义和用法。变化形式:flower-iest变为flowerist,意为“最花哨的,最华丽的”。 #
以上是Flower-iest速记技巧及变化形式的四种方法,希望对你有所帮助。请注意,记忆技巧只是辅助手段,真正的学习还需要不断练习和巩固。
#
flower-filled 鲜花盛开的地方
#
双语例句: #
1. The park is a flower-filled oasis in the city. #
这个公园是城市中一个鲜花盛开的地方。 #
2. The garden is filled with flowers of all colors. #
这个花园里布满了各种颜色的鲜花。 #
3. The flower-filled meadow was a sight for sore eyes. #
那片花海让人眼前一亮。
4. The city center is filled with flower markets and bazaars.
市中心布满了花市和集市。 #
5. The garden was filled with the fragrance of flowers.
花园里弥漫着花的香气。 #
6. The flower-laden streets were a sight to behold. #
花团锦簇的街道非常壮观。
#
7. The flowerbeds were filled with colorful flowers. #
花坛里种满了五颜六色的鲜花。
#
常用短语: #
1. in full bloom 盛开;繁荣;全盛时期;正当时;正流行;正当时节;正当青春;正当壮年;正当盛年;正当盛况;正热闹时;正流行时。
#
例句:The cherry blossoms are in full bloom. 樱花盛开了。
2. a sea of flowers 一片花海;成片的鲜花。例句:The garden was a sea of flowers.花园里一片花海。
3. a bouquet of flowers 一束花;一束鲜花。例句:She gave him a bouquet of flowers as a gift.她送给他一束花作为礼物。
4. a floral wreath 花环;花圈。例句:She wore a floral wreath on her head.她头上戴着一个花环。 #
5. a profusion of flowers 大量丰富的花。例句:The garden was filled with a profusion of flowers.花园里布满了大量的鲜花。 #
6. a riot of color 色彩缤纷的景象。例句:The garden was a riot of color in the spring.春天的时候花园里色彩缤纷。

京公网安备 11010802021846号