foisting

foisting的音标是[?f??st??],中文翻译为“强加;强行实施”。 #
foisting的中文词源是“强加”和“强行实施”,指不顾对方意愿而强行实施某事。
以下是列出的一些速记技巧及其变化形式,每个不少于100字: #
技巧一:联想记忆法 #
通过联想将需要记忆的信息与已知的信息或图像联系起来,形成一种独特的记忆方式。例如,将英文单词“orange”与图像“橙子”联系起来,通过想象自己正在吃橙子的情景来记忆这个单词。 #
变化形式:通过联想将不同信息之间的联系进行创新和趣味化,例如将数字与动物、颜色等元素联系起来,或者将抽象信息转化为具象图像进行记忆。
#
技巧二:视觉化技巧
通过将需要记忆的信息转化为视觉图像,将其与自己的视觉感知联系起来,从而加强记忆效果。例如,将英文单词“tree”转化为一棵树的图像进行记忆。
变化形式:通过视觉化的方式将不同信息进行组合和关联,例如将时间、地点、人物、事件等元素结合起来形成一幅完整的画面进行记忆。
#
技巧三:声音记忆法 #
通过声音来加强记忆效果,例如将需要记忆的信息转化为声音或音乐,或者通过朗读来加强记忆。 #
变化形式:通过声音记忆法结合其他技巧,例如将声音与图像、手势等结合起来,形成一种综合性的记忆方式。 #
技巧四:多感官记忆法 #
通过多种感官来加强记忆效果,例如视觉、听觉、触觉等。例如,在记忆英文单词时,可以通过视觉观察单词的形状和颜色,通过听觉朗读单词的声音,通过触觉感受单词的形状和质感。
变化形式:通过多种感官结合不同的技巧和方法,例如将视觉化技巧与多感官记忆法结合起来,通过视觉化的方式呈现单词的形状和颜色,同时通过触觉感受单词的形状和质感。
#
以上是一些速记技巧及其变化形式,希望能对您有所帮助! #
foisting 的常用短语: #
1. foist off:把…强加于人
#
2. foist a blame good idea:强加一个好主意 #
3. foist off a substitute:用替代品代替 #
4. foist upon:强迫接受 #
5. foist a substitute upon sb:强迫某人接受替代品
#
6. foisting blame on sb:把责任推到某人身上 #
双语例句: #
1. They tried to foist the blame for the accident on me. (他们试图把事故的责任推到我身上。)
2. She foisted her cooking on me when we were in France. (我们到法国时,她把她的烹饪技术强加给我。) #
3. They foisted their ideas on the meeting without listening to others' opinions. (他们没有听取他人的意见,就将他们的想法强加给会议。)
4. He was accused of foisting his own theories onto others. (他被指责将自己的理论强加于人。) #
5. They tried to foist their new product onto the market before it was ready. (他们在产品准备好之前试图将其强加给市场。)
6. She was forced to foist her cooking on her sister when she moved in with her. (她搬进她姐姐家住时,不得不把她的烹饪技术强加给她。) #
7. They were accused of foisting their political views onto the masses. (他们被指责将他们的政治观点强加给群众。)