free on board
free on board的音标为[fri? ?n b??d],中文翻译为“船上交货价”、“装运在船上”。 #
该词源自英语,意为“在船上交付或装运”。在国际贸易中,船上交货价是一种常用的价格术语,通常指卖方将货物装上船并承担装船风险,但买方需负责运输和保险费用。
#
以上内容仅供参考,建议到英语语言学习网站获取更准确的信息。
#
Free on board的速记技巧:
#
1. 分解词汇:将“free”和“on board”这两个词汇分解成各自独立的词汇进行记忆,有助于形成长期记忆。
2. 联想记忆:通过联想记忆,将“free on board”与具体的场景或图像联系起来,例如想象货物被放在船上自由移动,有助于加深记忆。 #
3. 口诀记忆:可以编一个简单的口诀来强化记忆,例如“船上免费拉货物,记住FOB记得清”,有助于快速记住单词。
变化形式: #
1. Free on board (named port of loading),即“船上交货价(指定装运港)”。这是一种贸易术语,表示卖方在指定的装运港将货物交由买方指定的船只运输,无需支付吊装费和保险费等。
2. Free outwards of port of destination,即“目的港船上交货价”。这是一种国际贸易术语,表示卖方在指定的目的港将货物交由买方指定的船只运输,并承担从装运港到目的港的一切费用和风险。
#
以上内容仅供参考,建议通过更多渠道获取专业的英语速记技巧及相关变化形式的学习资料。
free on board (FOB) 是国际贸易术语之一,意思是“船上交货价”。与之相关的常用短语有: #
1. FOB price:船上交货价
2. FOB terms:船上交货条件 #
3. FOB transport:指定运输船上的交货 #
4. FOB at destination:目的港船上交货 #
5. FOB with insurance:船上交货并加保险
双语例句:
1. The seller offers the goods at FOB Shanghai. (卖方以FOB上海的价格提供货物。)
#
2. We usually use FOB terms for international trade. (我们通常在国际交易中使用FOB条件。)
#
3. The buyer should arrange for the transportation and pay for it after receiving the goods on board. (在货物装上指定的运输船后,买方负责安排运输并承担运费。)
4. The seller will arrange insurance for the goods before shipment and make sure they are delivered on board safely. (卖方将在货物装运前安排保险,并确保货物安全装上船。)
#
5. FOB at destination is a common method of transportation in international trade. (在国际贸易中,FOB目的港是一种常见的运输方式。)
#
6. FOB with insurance is a more expensive method, but it provides better protection for the seller. (FOB加保险是一种更昂贵的方法,但它为卖方提供了更好的保护。)
#
7. The buyer should ensure that the goods are delivered on board in good condition or bear the consequences. (买方应确保货物在良好状态下装上船,否则将承担后果。)
#

京公网安备 11010802021846号