frostwork

frostwork的音标是['fr?stw?k]。中文翻译为“霜花”或“霜饰”。这个词源自英语单词“frost”和“work”,意思是“霜花”或“霜饰”。这个词通常用于描述霜花或霜冻的外观或效果。
#
速记技巧: #
1. 音节划分:将语音单位划分为音节,利用听觉进行记忆。
2. 形象记忆:将文字转化为形象,通过视觉记忆加强记忆效果。 #
3. 联想记忆:将文字与相关事物进行联想,增强记忆效果。 #
4. 口诀记忆:将复杂的信息编成口诀或押韵的句子,方便记忆。
5. 反复练习:通过反复练习,加深印象,提高记忆效果。
变化形式:
1. 视觉速记:利用视觉感知文字信息,通过视觉图像和符号进行速记。 #
2. 听觉速记:利用听觉感知声音信息,通过声音的重复和节奏进行速记。
3. 动作速记:利用身体动作和手势来表达文字信息,通过动作的连贯性和节奏进行速记。 #
4. 语音转换速记:将语音信息转换为文字信息,通过快速识别和转换进行速记。 #
5. 多感官速记:综合运用视觉、听觉、触觉等多种感官进行速记,提高记忆效果。 #
以上技巧和变化形式都需要根据实际情况灵活运用,不断尝试和探索适合自己的速记方法。同时,还需要不断练习和积累经验,提高速记能力。
frostwork 常用短语:
1. frostbite 冻疮
2. frost-covered 霜冻覆盖的
#
3. frost-free 不结霜的 #
4. frost-proof 不受霜冻的
#
5. frost-tipped 霜冻的
6. frost-worm 霜虫 #
双语例句: #
1. The farmer was advised to plant crops in a frost-free area to avoid damage from frostbite. (农民被告知在无霜地区种植作物以避免冻疮的损害。)
2. The frost-covered ground made it difficult for the plants to absorb enough moisture. (霜冻覆盖的地面使植物难以吸收足够的湿度。) #
3. The frost-free period of the year is getting shorter and shorter. (一年中无霜期越来越短。)
4. The frost-proof measures taken by farmers have greatly improved the yield of crops. (农民采取的不受霜冻的措施大大提高了农作物的产量。) #
5. The frost-tipped flowers were in full bloom, with a delicate fragrance. (霜冻的花朵盛开,散发出淡淡的香气。) #
6. The frostbite victim was taken to the hospital for treatment. (冻伤患者被送往医院接受治疗。)
7. The frost-free season is getting earlier and earlier in spring. (春季的解冻季节越来越早了。)
#