funeral

funeral的音标是[?fju?n?r??l]。
中文翻译为“葬礼”。 #
中文词源:死亡、终结、结束。 #
速记技巧:
#
1. 简化:将复杂的文字或语音简化成简单的符号、字母或数字,以便快速记忆。
#
2. 联想记忆:通过联想记忆,将不同的符号、字母或数字与要记忆的信息建立联系,以便快速回忆。 #
3. 视觉化:将文字或语音转化为视觉图像,以便快速记忆和回忆。
4. 听觉化:将文字或语音转化为听觉信息,以便快速记忆和回忆。 #
5. 重复练习:通过重复练习,加深对速记技巧的记忆和理解。
#
变化形式:
#
1. 数字速记:使用数字符号代替文字,如用“1”代替“一”,用“2”代替“二”等。这种方法适用于记录数字较多的信息。 #
2. 缩写词速记:将单词或短语的首字母或常用部分组合起来,形成易于记忆的缩写词。这种方法适用于记录人名、地名、机构名称等。 #
3. 符号速记:使用简单的符号代替文字或单词,如用“=”表示“等于”,用“↑”表示“上升”等。这种方法适用于记录简单的概念或指令。 #
4. 手写速记:使用手写速记符号,如简单的图形、符号和缩写符号等,以加快记录速度。这种方法适用于记录紧急情况下的信息或需要快速传达的信息。
以上是关于速记技巧和变化形式的详细介绍,希望对你有所帮助。 #
常用短语:
1. attend a funeral #
2. pay respects to the deceased
#
3. lay a wreath #
4. offer condolences
#
5. mourn the loss
6. bury the dead
#
双语例句: #
1. We attended his funeral and paid our respects to his family. (我们参加了他的葬礼并向他的家人表示了哀悼。) #
2. She laid a wreath at the graveside to show her support for the family. (她在墓地献上花圈,以示对家属的支持。)
#
3. After the funeral, we all gathered together to offer our condolences to the family. (葬礼结束后,我们聚在一起向家属表示慰问。)
4. She was deeply saddened by the loss and mourned the loss of her friend for days. (她为失去朋友而深感悲痛,几天都在哀悼。) #
5. The funeral was a somber occasion, with many people wearing black clothes to show their respect for the deceased. (葬礼是一个庄重的场合,很多人穿着黑色衣服来表达对逝者的敬意。)
#
6. The burial of the dead was conducted with great solemnity and respect for the deceased and their family. (埋葬死者时,人们以极大的庄重和尊重对待逝者和他们的家人。) #
7. Despite the sadness of the occasion, there was also a sense of closure and renewal as people began to move on with their lives. (尽管场面悲伤,但人们也感到一种结束和重生的感觉,因为他们已经开始继续生活。)