get to grips
get to grips的音标是[ɡet eu tu ɡr?ps],中文翻译为“掌握;对付;处理”。其词源是动词短语“get hold of”的简写,意思是“掌握;抓住”。这个词组在口语中很常见,通常用于表达“处理某事”或“掌握某物”。 #
以下是速记技巧和变化形式的示例: #
速记技巧: #
1. 简化记忆:将复杂的信息简化成简单的图像或符号,这样可以更容易地记住。
2. 联想记忆:通过联想与要记忆的信息相关的其他事物来帮助记忆。 #
3. 重复记忆:重复是记忆的关键,通过重复可以加深印象。
#
变化形式:
#
1. 图像化:将文字信息转化为图像信息来记忆,这样可以更直观地记住信息。
2. 声音化:将文字信息转化为声音信息来记忆,这样可以更容易地记住信息。 #
3. 故事化:将要记忆的信息编成一个故事,这样可以更有趣味地记住信息。 #
4. 动作化:将要记忆的信息转化为身体动作或手势,这样可以更生动地记住信息。
#
以上是速记技巧和变化形式的示例,希望对您有所帮助。请注意,这些技巧和变化形式需要根据实际情况灵活运用,以达到最佳的速记效果。 #
常用短语: #
1. get to know #
2. get to work #
3. get to the bottom of
4. get to grips with #
5. get to terms with
#
6. get to know each other #
双语例句: #
1. I'm going to try and get to know my new colleagues better. (我要努力和我的新同事们更熟悉一点。)
2. She's been away for a while, but she's now getting to grips with the job again. (她离开了一段时间,但现在她正在重新投入到工作中。)
#
3. We need to get to the bottom of this problem before it becomes a bigger issue. (我们需要在这个问题变得更大之前找到解决办法。)
4. I'm trying to get to grips with the new software, but it's proving difficult. (我正在尝试掌握这个新软件,但是它很难。)
#
5. She's finally got to terms with her divorce and is moving on with her life. (她终于接受了离婚的事实,正在努力过好自己的生活。)
6. We need to get to know each other better before we can start dating. (在我们开始约会之前,我们需要更深入地了解彼此。)
#
7. It's time we got to grips with our workload and prioritized our tasks. (是时候我们要处理我们的工作量并安排任务的优先级了。)

京公网安备 11010802021846号