环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外语考试 > 英语三级 > 考试资讯 >

interpleader

2025-06-24 来源:未知 作者:admin

interpleader的音标为[??nt??ple?d?r],中文翻译为“中间人介入”。这个词通常用于指在诉讼中,当两个或更多的人争抢同一笔财产或权益时,法院会指定一个中间人进行调解,以解决争端。这个词来源于拉丁语,意为“在中间的人”,强调的是在争端各方之间起到调解和平衡的作用。 #

Interpleader速记技巧:

#

1. 建立联想:将interpleader的字母逐个进行联想和串联,如“in”可以联想到“inside”,“trouble”可以联想到“拖把”,这样就可以将毫无关联的字母组合形成记忆点。 #

2. 图像化:将interpleader的各个字母转换成具体的图像,如“i”可以想象成一根香蕉,“nter”可以想象成两个人在交谈,“pleaser”可以想象成一片披萨,这样可以增强记忆效果。 #

3. 口诀法:将interpleader的各个字母组合编成一个朗朗上口的口诀,如“in trouble pleaser eats”,这样可以方便记忆。 #

Interpleader变化形式: #

1. Interpleader可以变化成其他相似的单词,如interpleader可以变成interpleaser,interpleasor等,这些变化可以帮助记忆和理解单词。 #

2. Interpleader可以与其他单词组成短语或句子,如“I’m in trouble pleaser”,这样可以增强记忆效果和使用场景的理解。 #

3. Interpleader可以与其他记忆技巧相结合,如联想、图像化、口诀法等,这样可以更好地记忆单词。 #

以上就是interpleader速记技巧和变化形式的介绍,希望对你有帮助。 #

interpleader的常用短语:

#

1. bring in the interpleader(法院命令原告将诉讼移交至被告所在地的法院)

#

2. interpleader bond(保证金)

#

双语例句: #

1. The court has ordered the case to be transferred to the court where the defendant resides for the plaintiff to bring in the interpleader. (法院已经命令将案件移交给被告所在地的法院,以便原告提出诉讼。) #

2. The defendant has been served with a summons to appear in court and plead to the interpleader. (被告已经收到出庭传票,对诉讼进行答辩。)

#

3. The plaintiff has been unable to determine which party is entitled to the disputed funds, so they have brought in the interpleader. (原告无法确定哪一方有权获得争议资金,因此他们提出了诉讼。) #

4. The court has issued an interpleader order and now the funds are held in escrow until the dispute is resolved. (法院已经下达了诉讼令,现在资金被暂扣,直到争议解决。) #

5. The defendant has been served with a summons and complaint for interpleader and must appear in court to answer the allegations. (被告已经收到出庭传票和诉讼状,必须出庭答辩。) #

6. The plaintiff has filed a motion for interpleader and now awaits a ruling from the court. (原告已经提交了诉讼状,现在等待法院的裁决。)

#

7. The court has decided to allow the interpleader and now the funds are being distributed among the claimants according to their rights. (法院已经允许了诉讼令,现在资金正在根据各方的权利分配给各申请人。) #

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心