环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外语考试 > 英语三级 > 考试资讯 >

intestacy

2025-06-24 来源:未知 作者:admin

intestacy的音标是[?n?test?si],中文翻译为无遗嘱。

#

词源是拉丁语,意为“无遗嘱”。这个词通常用于法律领域,表示某人没有留下遗嘱,因此无法确定其财产的继承人。词形上没有明显的规律可循。 #

intestacy速记技巧如下:

#

正面的记忆技巧: #

1. “遗弃”法:把“intestacy”理解为“遗弃”,可以谐音理解为“因死他”,家人“遗弃”了他,没有继承人。这样可以帮助记忆。

#

反面的记忆技巧:

#

1. 拆分法:in(在)+test(测试)+acy(能力),可以理解为在测试是否有能力继承遗产,但是不要真的去继承,只是个记忆技巧。 #

变化形式如下: #

1. intestacy:名词,无遗嘱或遗嘱无效时法定继承人的继承能力。 #

2. intestate:形容词,无遗嘱的。 #

3. testate:名词,有遗嘱的死者。

#

4. testify:作及物动词时意为作证,证明;作不及物动词时意为作证言,证明有效。 #

以上就是关于intestacy的一些速记技巧和变化形式,希望对你有所帮助。

#

intestacy常见短语: #

1. intestacy 遗嘱继承 #

2. intestate 遗嘱未留的 #

3. intestate heir 法定继承人 #

intestacy双语例句: #

1. If you are an intestate heir, you will inherit your relative's property.

#

如果你是一个法定继承人,你将继承你亲属的财产。

#

2. If a person leaves no will, the law decides how their property is distributed among their heirs, known as intestacy. #

如果一个人没有留下遗嘱,法律将决定他们的财产如何分配给继承人,称为无遗嘱继承。

#

3. The intestacy rules in England and Wales are complex and can be difficult to understand. #

在英格兰和威尔士,无遗嘱继承的规定很复杂,可能难以理解。

#

4. If a person dies without leaving a valid will, the law will determine who gets their estate.

#

如果一个人没有留下有效的遗嘱就去世了,法律将决定遗产由谁继承。 #

5. The intestacy provisions of the law are designed to ensure that all family members are treated equally. #

无遗嘱继承的法律条款旨在确保所有家庭成员都受到平等对待。 #

6. If a person dies without a will, the court will determine who gets the money and property. #

如果一个人没有留下遗嘱就去世了,法院将决定谁会得到钱和财产。

#

7. The intestacy rules in Scotland are very different from those in England and Wales.

#

苏格兰的无遗嘱继承规定与英格兰和威尔士的规定截然不同。 #

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心