jamberry

jamberry的音标是['d??mb?r?r?]。中文翻译为“甲贝里”。这个词来源于英语,意为“甲壳状物”或“有壳的物体”。在美语中,它通常被用作指甲油贴片的品牌名称。这个词的词源可以追溯到美洲原住民的甲壳工艺,这种工艺在北美原住民中非常流行,他们用各种贝壳、骨头和石头制作装饰品和护身符。因此,jamberry这个词可以理解为“有壳的装饰品”或“甲壳状指甲油贴片”。 #
Jamberry速记技巧:
#
1. 通过联想记忆法,将新信息与已知信息相联系,建立联系网络,有助于快速记忆。 #
2. 制定计划并分解任务,将大目标分解为小目标,逐一击破,逐步推进,有助于加速记忆。 #
3. 充分利用人类大脑的“海马体”,它有助于短期记忆的存储,要定期回顾,巩固记忆。
#
4. 尝试多样化的记忆方式,如视觉记忆、听觉记忆、动觉记忆等,多种感官的刺激有助于记忆。 #
5. 建立联想链,将新信息与已有知识建立联系,有助于记忆的提取和使用。
#
6. 及时反馈和纠正记忆错误,有助于记忆的准确性和完整性。 #
7. 保持积极心态,相信自己有快速记忆的能力,采用积极的学习方法和技术,如组块、分类、重复等。
8. 变化形式可以增加记忆的趣味性,如制作记忆卡片、进行角色扮演、游戏等,有助于记忆的保持。 #
9. 定期复习已经记住的信息,确保它们在需要时能够被快速提取和使用。
#
10. 尝试使用多通道复述和记忆,如一边听讲一边写笔记,有助于提高记忆效率。 #
jamberry列出常用短语如下:
#
in a bind:陷入困境,无法脱身。
hit a nerve:说或做某事激怒或引起不满。
#
hit the books:用功学习。 #
hit the sack:准备睡觉。
hit the jackpot:中头奖。 #
hit the road:动身,上路。 #
双语例句如下: #
1. I'm in a bind because I can't make up my mind about what to do. (我左右为难,因为我不知道该做什么。)
#
2. She hit a nerve when she criticized his work habits. (当她批评他的工作习惯时,她触到了他的痛处。) #
3. We hit the books hard for the final exam. (我们为期末考试用功学习。) #
4. She hit the sack early tonight to get some rest before work tomorrow. (她今晚早早地睡觉,为明天上班前休息一下。)
#
5. He hit the jackpot when he won the lottery. (他赢得彩票中头奖。)
#
6. We hit the road as soon as we finished breakfast. (我们一吃完早饭就动身了。)
#
这些短语在jamberry店铺中经常使用,表达不同的意思。 #