nepenthe

Nepenthe的音标是/'nepenthis/。中文翻译为“尼帕西”。这个词源来自希腊语,意思是“忘忧草”或“忘却的草药”。在古希腊神话中,Nepenthe被描述为一种可以使人忘记悲伤和痛苦的草药,被带到冥界的人服用后可以忘记生前的痛苦。因此,这个词现在通常用于表示能够减轻或消除负面情绪的事物或方法。
以下是速记技巧的一些变化形式,每个不少于100字: #
1. 联想记忆法:通过联想将需要记忆的信息与已知的信息联系起来,形成一种独特的记忆方式。例如,将英文单词“history”与“his story”联系起来,通过想象一个男人讲述他的历史故事来记忆。 #
2. 图像记忆法:将需要记忆的信息转化为图像,利用视觉记忆来加强记忆。例如,将英文单词“elephant”转化为图像,想象一个大象的形象来记忆。 #
3. 口诀记忆法:将需要记忆的信息编成口诀或押韵的句子,方便记忆。例如,将英文单词“month”编成“January一月Jan,February二月Feb,March三月Mar…”的口诀。 #
4. 位置记忆法:将需要记忆的信息与特定的位置或空间联系起来,利用空间记忆来加强记忆。例如,将需要记忆的数字或地址与路线图或房间布局联系起来。
#
5. 声音记忆法:通过重复声音或音乐来加强记忆。例如,将需要记忆的信息转化为歌曲或语音来记忆。 #
6. 分类记忆法:将需要记忆的信息分类整理,利用分类逻辑来加强记忆。例如,将需要记忆的单词按照颜色、形状、用途等进行分类。 #
以上技巧可以根据个人习惯和实际情况进行调整和运用,同时也可以结合使用多种技巧来提高速记能力。 #
Nepenthe 是古希腊神话中的一个角色,通常用来表示一种使人忘记烦恼和忧虑的神奇力量。在英语中,与 nepenthe 相关的常用短语和双语例句并不多。以下是一些例子:
#
常用短语:
1. take the edge off (使变得不那么尖锐或激动) #
例句:A glass of wine took the edge off her nerves.
2. ease the burden (减轻负担) #
例句:The company provided a way to ease the burden of financial worries.
3. allay (消除)
#
例句:The news allayed my concerns about the safety of the project.
#
双语例句: #
1. She took a sip of her drink to take the edge off her nerves before the interview.
2. The company's generous benefits package eased the burden of financial worries for employees.
3. The news finally arrived and allayed my concerns about the safety of my family's trip.
4. The flowers brought a touch of nepenthe to the room, helping to ease the stress of work. #
5. A vacation was the perfect opportunity to take the edge off the stress of everyday life.
6. The music helped to create a relaxing atmosphere, providing a nepenthe-like effect. #
7. The presence of friends and family provided a sense of nepenthe, helping us to forget our troubles for a while. #