seven-year itch什么意思_seven-year itch的发音_seven-year itc
seven-year itch,读音:英 [?sev?n li?(r) ??t?],美 [?sev?n li?(r) ??t?];词源:英语俗语中的“seven-year itch”指的是一种普遍存在的诱惑,通常指七年之痒。这个短语来源于圣经中的一段描述,指七年是一个周期,在这段时间里,魔鬼会诱惑人犯罪。后来,这个短语被用来形容一段时期内的诱惑特别强烈,就像七年之痒一样。 #
记忆方法:将“itch”联想与“七年”有关的事物,如七年一次的洗车、七年一次的大扫除等。
#
中文翻译:七年之痒。 #
音标:英 [?s?vn li?(r) ??t?];中文翻译:指一段时期内的诱惑特别强烈。
#
词源:英语俗语。
#
seven-year itch的意思是“七年之痒”,发音为:英 [?sevn-j?? ?t?] 。 #
seven-year itch的用法如下:通常指夫妻或恋爱关系在七年之后出现的某种问题或危机,可能是由于双方过于熟悉而产生的厌倦感。
#
记忆技巧:
1. 将单词字母拆分在脑中建立与谐音相关的记忆,如“嘻吸七易池”,即“嬉戏七年池”。 #
2. 结合具体语境来记忆,如“七年之痒通常出现在夫妻或恋爱关系中”。
变化形式:名词短语、动词短语、形容词短语等。
速记技巧:使用谐音、形象记忆、词根词缀等方法来快速记住这个单词。同时,通过反复阅读和写作来加强记忆。 #
至于seven-year itch的翻译,可以参考以下翻译示例:一对夫妻或恋人在结婚或恋爱七年后可能会遇到的问题或危机。 #
以上就是关于seven-year itch的相关内容,希望可以帮助到您。
#
seven-year itch的意思是“七年之痒”,是一个俚语,通常用来描述婚姻或恋爱关系中因时间而产生的平淡或厌倦感。 #
发音:英 [?sevn j?? ?t?] ;美 [?sevn j?r ?t?]
用法:通常用作名词,表示婚姻或恋爱关系中的“七年之痒”。
#
记忆方法:可以通过谐音记忆,“西装易次”,指西装容易引发出轨。
#
常用短语: #
1. first date第一次约会
2. break up分手
#
3. hit it off相处融洽 #
4. hit the sheets上床睡觉 #
5. hit the sack准备睡觉 #
6. hit the road/trail上路/出发
例句:
#
1. They've been married for seven years and are experiencing the seven-year itch. 他们结婚七年了,正在经历七年之痒。 #
2. They hit it off immediately and are planning to go on a double-date. 他们一见如故,正计划一起约会。
3. After a long day at work, he hit the sheets and fell asleep immediately. 经过漫长的一天工作,他上床睡觉并立刻入睡了。 #
4. They're having trouble with their relationship because they can't seem to avoid the seven-year itch. 他们的关系出现了问题,因为他们似乎无法避免七年之痒。
#
5. She always has trouble with the seven-year itch because she's always looking for something new. 她总是对七年之痒感到困扰,因为她总是寻找新鲜事物。 #
6. I'm sure they'll work through their problems and hit the road/trail soon. 我相信他们很快就能解决他们的问题并出发了。 #

京公网安备 11010802021846号