shake down什么意思_shake down的发音_shake down的用法_怎么记_
shake down,中文翻译为“勒索”、“敲诈”,是一个俚语词汇。发音为[?e?k d?n]。其用法主要是指以威胁、暴力等手段向人索取钱财。以下是一些常见的用法示例和词源分析: #
1. They were forced to [shake down] a local businessman for thousands of pounds.
#
他们被迫向当地商人勒索数千英镑。
2. He was accused of shaking down students for thousands of dollars in bribes.
#
他被指控勒索学生数千美元的贿赂。
shake down的词源可追溯到17世纪,最初是指“摇晃、抖动”的意思,后来逐渐引申为“勒索、敲诈”的含义。在记忆和书写时,可以结合其词源和含义进行联想记忆。 #
中文翻译为“勒索”、“敲诈”,音标为[?e?k d?n]。其用法主要是指以威胁、暴力等手段向人索取钱财。词源可追溯到17世纪,最初是指“摇晃、抖动”,后来逐渐引申为“勒索、敲诈”的含义。 #
shake down的意思是“勒索,敲诈”。发音为:[??e? d?n]。用法如下:shake down主要指敲诈,勒索,通常指以强硬的态度或威胁的手段向某人逼迫对方做某事。此外,还可以表示摇晃,震动。记法如下:shake表示摇晃,down表示向下,合起来表示摇晃向下,所以shake down意为摇晃向下,引申为敲诈。速记技巧:“下”表示向下,“单”表示金额,合起来就是向下要钱的意思,即敲诈。 #
变化形式:现在分词:shaking down;过去式:shook down;过去分词:shaken down。
#
以上内容仅供参考,建议通过更多渠道获取shake down的相关信息。
#
shake down 的意思是:勒索,敲诈;[俚] (尤指车辆)试车;[俚] (从对方)得到好处,捞到便宜。 #
shake down 的发音是:英 [?e?k da?n];美 [?e?k da?n]。
#
shake down 的用法示例如下:The driver shook down passengers for a contribution to the fund. 司机向乘客们勒索捐款。
关于 shake down 的记忆技巧:shake (摇晃) + down (下来) → 摇摇晃晃地下来 → 敲诈。 #
常用短语:shake up 摇动;震动;使改组;使变化;shake off 抖掉;抛弃;摆脱;摒弃。
翻译下列短语:
1. 摇动身体 #
2. 摇摇晃晃地走
#
3. 摇动杯子 #
4. 摇动门把手 #
5. 摇动窗户
6. 摇动乐器
#
双语例句: #
1. The driver shook down the passengers for money. 司机向乘客们勒索钱财。 #
2. She shook off her jacket and sat down. 她抖掉外套坐了下来。
#
3. He shook the bottle to check there was no air in it. 他摇晃瓶子以检查里面没有空气。
#
4. She shook the door handle to make sure it was unlocked. 她摇晃门把手以确保门没锁。
5. She shook the window to make sure it was securely fastened. 她摇晃窗户以确保它被牢牢地固定住了。
6. The band were playing a rhythmic beat on their instruments. 双语例句乐队正在用乐器演奏有节奏的乐曲。 #
希望以上信息对你有所帮助。 #

京公网安备 11010802021846号