shotgun wedding什么意思_shotgun wedding的发音_shotgun weddin
shotgun wedding
发音:英 [????tɡw?n w??d??] ;美 [????tɡw?n w??d??]。
释义为:被迫仓促的婚姻。
#
词源:来自英语动词“射击”和名词“枪”,指在枪口下被迫做某事,如结婚。 #
记忆方法:shotgun在英文中指用枪射击时发出的响声,因此可以联想到枪声,从而联想到被迫结婚的场景。 #
翻译例句:The couple got married under a shotgun wedding.
翻译:这对夫妇在枪口下的婚姻下结婚了。
以上为shotgun wedding的音标、词源、释义和例句,希望可以帮助到您。 #
shotgun wedding的意思是“强迫结婚,包办婚姻”。
发音:英 [????tɡw?n w??d??t] ;美 [????tɡw?n w??d??t]。 #
用法:shotgun wedding常指父母强迫子女在不爱对方或不知情的情况下结婚。
#
记忆技巧:shotgun:枪击,射击;强迫结婚,包办婚姻。 #
变化形式:复数:shotgun weddings。
#
速记技巧:可以尝试使用谐音记忆法,将shotgun wedding的发音转化为“少管结婚”,这样更便于记忆。同时,可以结合相关例句和场景进行记忆,有助于更好地理解和运用该词组。 #
例句:They were forced to have a shotgun wedding.(他们被迫举行了父母包办的婚礼。) #
shotgun wedding的意思是“父母包办的婚姻”。
发音:英 [????tɡw?n w??d??(r)] ;美 [????tɡw?n w??d??r]。 #
用法:通常是指父母包办的婚姻,在某些情况下,也指通过其他方式强制或被迫结婚的情况。 #
记忆技巧:shotgun在这里是名词,表示“猎枪”,而wedding是名词,表示“婚礼”。因此,shotgun wedding可以理解为“用猎枪举行的婚礼”。
常用短语: #
1. double wedding:双喜临门。 #
2. shotgun divorce:父母包办婚姻的离婚。 #
双语例句:
#
1. They got married under pressure from their parents, but now they are happy with their shotgun wedding. #
他们迫于父母的压力而结婚,但现在他们对他们的父母包办婚姻感到满意。
2. They got divorced after a few years because they didn't really love each other, but it was a shotgun wedding at the beginning. #
几年后他们离婚了,因为他们并不真正相爱,但起初他们是被父母包办婚姻的。
#
3. She was forced to marry him at gunpoint, but now she's happy with her new life. #
她被迫在枪口下与他结婚,但现在她对自己的新生活很满意。 #
4. They had a shotgun wedding after being engaged for only a few months.
他们在订婚后仅几个月就举行了父母包办的婚姻婚礼。 #
5. They were forced to marry under the pressure of their parents, but now they are enjoying their new life together. #
他们迫于父母的压力而结婚,但现在他们在一起享受新生活。
6. They had a shotgun wedding because they didn't have enough time to plan it.
他们被迫匆忙结婚是因为他们没有足够的时间来计划它。 #
7. She was forced to marry him at gunpoint and now she's trying to get a divorce. She feels like she's trapped in a shotgun wedding.
她被迫在枪口下与他结婚,现在她正在试图离婚。她觉得自己像被父母包办婚姻困住了。 #

京公网安备 11010802021846号