shove off什么意思_shove off的发音_shove off的用法_怎么记_翻
shove off
发音:英 [???v f??] 美 [???v f?]
#
词源:英语单词,意为“离开,动身;开除;推开”。
#
用法:shove off可以表示“开船离开”,是命令式动词短语,常用于口语。
#
怎么记:shove off由shove(推)加上off(离开)构成,意为“开船离开”。
中文翻译: #
1. 离开;动身。 #
2. 开除。
#
词源:英语单词。 #
在中文中,“shove off”常用于表示“开船离开”。 #
音标:/??v f?/。
shove off的意思是指“离开,动身”,发音为:英 [??v f?? f];用法如:He shoved off at seven o'clock in the morning.(他早上七点动身。);速记技巧为:shove(推)+off(离开)=推走,赶快离开;变化形式可联想交通工具进行记忆:船-划-开船-shove off(驶离)。
#
以下是对shove off的更多介绍:
#
1. 常用口语短语,意思是动身、离开。
#
2. 也可作粗鲁驱赶人的含义。
关于shove off的记忆,可以联想到与leave out相似的含义,都与离开、不包含有关。
希望以上信息对你有所帮助! #
shove off的意思是“离开;动身;开除;驱逐”,发音是:英 [???v? f??] 美 [???v?r flo?]。它的用法如下:
指离开某地或摆脱某人,通常后接with表示“用推、拉或猛推等方式离开”。 #
指开除或解雇某人,通常后接不带with的短语。 #
还可以表示“动身”之意,指离开某地前往某地,此时常与out连用。
#
记忆技巧: #
1. 谐音记忆:司机开车要开走,把客人往边儿上“嗖”的一把推。
2. 词根记忆:shove+off表示离开。
翻译常用短语:push off(推开;动身) #
双语例句:
1. Time to shove off if you want to make your train. 如果你想赶上火车,时间不早了,该走了。
2. He was shoved off for being late for work. 他被解雇了,因为上班迟到。 #
3. I'll shove in my hand and feel for the door handle. 我把手伸进门里,摸到了门把手。
#
4. I'm sorry, but I'm afraid I'll have to shove off now. 很抱歉,我现在必须走了。
5. We shoved off at 9 o'clock for the summer palace. 我们九点钟动身前往颐和园。 #
6. He was shoved out of the job for being too honest. 他因太老实而被解雇了这份工作。
#
7. They shoved off in a hurry for a football match. 他们匆忙动身去看足球比赛。

京公网安备 11010802021846号