环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外语考试 > 英语三级 > 考试资讯 >

silly season什么意思_silly season的发音_silly season的用法_

2025-10-07 来源:未知 作者:admin

silly season

/?s?li se?t?/

#

1. 赛季的混乱时期,赛季的无聊时期 #

2. 指新闻媒体或娱乐界在赛季期间报道的空洞、无聊的内容

#

词源:来自法语的silly,愚蠢的,笨拙的,来自拉丁语的siliqua,小块,小片,引申为愚蠢的。

#

音标的发音可能会根据具体的语境和口音有所不同,建议以实际发出的声音为准。

#

在记忆这个单词时,可以结合它的词源和含义来记忆。它的中文翻译可以是“赛季的混乱时期”或“赛季的无聊时期”,这些含义可以帮助我们更好地记住它的用法。

#

至于silly season的词源和词义,中文翻译为“赛季的混乱时期”或“赛季的无聊时期”,中文词源可追溯到法语中的silly,意为愚蠢的。这个词源和含义可以帮助我们更好地理解它的用法和含义。 #

silly season的意思是“赛季末的混乱期,无聊时期,荒谬的时期”。

#

发音:英 [?s?li se?t?] 美 [?s?li se?ti] #

用法:Silly season is a period of unrest and confusion during the closing stages of a sports season, often seen in F1. (赛季末的混乱期,通常出现在F1赛程的最后阶段。) #

记忆技巧:silly 愚蠢的,傻的 + season 季节 + 合成一个无聊的季节。 #

变化形式:词性变化为silly seasons。

#

速记技巧:可以记成“四(season)季(silly)傻季”。 #

在足球或赛车等体育赛事中,赛季末会有一个“silly season”,这段时间是赛季末的混乱期,也是球员和车队工作人员跳槽的高峰期,因此被形容为“silly season”。同时,也可以将“silly”和“season”两个词结合起来记,这样就能轻松记住这个词的意思了。 #

silly season #

发音:英 [?s?li se?t?] 美 [?s?li se?ti] #

含义:荒废时光;无聊的时期;乏味的时期 #

常用短语:

#

1. in the silly season 旺季过后

#

2. silly season filler 无聊的节目

#

记法:silly发“傻”的音,season发“季节”的音,合起来就是“傻季”也就是“无聊的时期”。 #

例句:

#

1. The TV networks are scrambling to attract viewers in the silly season. 电视网们纷纷抢在旺季过后吸引观众。 #

2. The silly season is a time when TV viewers are most susceptible to advertising. 无聊的时期是观众最容易受广告影响的时候。

#

3. The silly season fillers are a bore. 无聊的节目让人厌烦。

#

4. The silly season is a time when TV executives can be seen scrambling for ratings. 在这个电视网主管们为了收视率忙得焦头烂额的时候,就是所谓的“无聊时期”。 #

5. It's a time of year when the TV schedule is full of silly season filler. 一年中有一段时间,电视节目里充斥着无聊的填充节目。

#

6. The silly season is over and we can look forward to the new year with hope and anticipation. 无聊的时期已经过去,我们可以满怀希望和期待地迎接新的一年。

#

7. The silly season fillers are a bore, but they're cheap and easy to find. 这些无聊的填充节目虽然让人厌烦,但是它们价格便宜,容易找到。

#

希望以上信息对您有帮助。#p#分页标题#e# #

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心