环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外语考试 > 英语三级 > 考试资讯 >

understandably什么意思_understandably的发音_understandably的

2025-11-23 来源:未知 作者:admin

understandably,英文单词,主要用作为副词,作副词时译为“可以理解地;明事理地”。 #

发音:英 [??nd??st?nd?bli] 美 [??nd?r?st?nd?bli]

#

用法:understandably 在句中作状语,表示“可以理解地;明事理地”。

#

记忆技巧:understand 理解 + ably 熟练地 + able 能够…的 + ly 副词词缀,因此 understandably 意为“可以理解地”。

#

音标 [??nd??st?nd?bl?]

#

中文翻译:可以理解地。 #

中文词源:understandably意为“可以理解地”,该词缀由understand和able构成。understand意为“理解”,able意为“能够…的”,两者合在一起表示“可以理解的”。 #

以上信息仅供参考,可以查阅英语词典或者咨询英语老师获取更多帮助。

#

understandably,英文单词,作副词,译为“可以理解地;明事理地”。

#

understandably的发音:英 [??nd??st?nd?bli] 美 [??nd?r?st?nd?bli]。 #

understandably的用法:understandably作副词,基本意思是“可以理解地;明事理地”,修饰动词、 形容词、 介词短语、从句等。

#

记忆技巧:联想法,可以结合情境记忆,加深印象。

#

速记技巧:“un”开头,知道“un”是“不”的意思,“stand”是站的意思,“able”是形容词词尾,“able”和“stand”结合,表示“站得住脚地”。

#

变化形式:在句中作状语,有时不译出。 #

例句:The fact that he was able to speak several languages so well was understandably a source of great pride to him.

#

翻译:他能够讲好几门语言而且讲得很好,这可以理解为他本人的一个巨大的骄傲的源泉。 #

understandably,英文单词,主要用作副词,译为“可以理解地;明事理地”。

#

understandably的发音为:英 [??nd??stre?nd?bl?] 美 [??nd?r?stre?nd?bl?]。

#

understandably的用法:表示“可以理解地”时,通常只用于否定句或疑问句。 #

常用短语:no wonder (that) 难怪, no doubt(无疑)等。 #

记法:结合understand(理解)和able(能够的)一起记。

#

双语例句:He was angry, understandably so. #

翻译:他很生气,这是可以理解的。

#

Another reason for the delay was understandably the high volume of work. #

延迟的另一个原因可以理解的是工作量很大。

#

以下再提供5个常用短语和7个双语例句:

#

短语:be angry with sb 生某人的气;have a lot on one's mind 有很多心事;be at a loss for words 不知说什么好;feel one's oats 振作起来;be on one's last legs 处于衰亡状态。 #

例句:I was angry with him, but then I understood that he was just following orders. #

我生他的气,但后来我明白他只是服从命令。 #

I had a lot on my mind after the breakup,but now I feel much better. #

分手后我有很多心事,但现在我感觉好多了。 #

He was at a loss for words when he saw her,because he had never expected her to come. #

当他看到她的时候,他惊得一句话都说不出来,因为他根本就没想到她会来。

#

After a short break,he felt his oats and started working again. #

休息片刻后,他重新振作起来开始工作。 #

The movie was so boring that I fell asleep halfway through,which is understandable. #

电影太无聊了,我中途睡着了,这是可以理解的。

#

It's no surprise that she's leaving,after all she's been working here for years and finally feels like she understands the company. #

她要走了并不奇怪,毕竟她在公司工作了好几年,现在终于感觉能理解公司了。 #

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心