weaker sex什么意思_weaker sex的发音_weaker sex的用法_怎么记_
weaker sex
发音:英 [?wi?k?(r) ?seks] 美 [?wi?k?r ?sek?s]
词性:n.弱势群体;较弱的一方 #
翻译:较弱的一方,指男女中的女性。
#
音标:/wi?k?(r) ?seks/。
#
词源:weaker是weak的比较级,表示“较弱的”,sex指性别,因此weaker sex表示“较弱的一方”,即女性。 #
中文翻译:女性。
#
中英文词源:英文单词“weaker sex”来自拉丁语“female”,意为女性。这个词源可以追溯到古罗马时期,当时人们认为女性在体力、智力和道德等方面都不如男性,因此“weaker sex”一词用来指代女性。随着时间的推移,这个词逐渐演变为“weaker party”和“weaker sex”,最终简化为“weaker sex”。
#
weaker sex的意思是“较弱的一方;女性;较弱的一性;处于劣势的人”。发音为:英 [?wi?k?(r) ?seks]、美 [?wi?k?r ?sek?]。 #
weaker sex的用法:在英语中,通常把男性称为“weaker sex”,这个词组本身没有褒义或贬义,只是客观地描述了生理上的性别差异。 #
记忆技巧:可以结合性别差异来记忆,如生理结构、社会角色等。
#
变化形式:在某些情况下,女性可能会因为社会、文化或经济原因而处于劣势。
速记技巧:可以使用谐音记忆法,将“weaker sex”与“微弱性”联系起来,帮助快速记忆。
例句:The weaker sex has always been looked down upon by the stronger. 较弱的一性总是受到较强的一性蔑视。 #
weaker sex #
发音:英 [?wi?k?(r) ?seks] 美 [?wi?k?r ?sek?]
#
解释:弱性; 女性; 较弱的一方; 较弱的一方; #
例句:The weaker sex is still regarded as a sex without rights.
弱性仍然被视为没有权利的性别。
#
常用短语:
#
1. The weaker sex is still regarded as a sex without rights.
弱性仍然被视为没有权利的性别。 #
2. The weaker sex is still treated as a sex without rights.
女性仍然被视为没有权利的性别。 #
记法:在英语中,女性通常用“she”代替“her”来表示,因此“weaker sex”可以理解为“she”的“weakness”,即“较弱的一方”。 #
双语例句:
#
1. Women are still treated as second-class citizens in many parts of the world. Even in the most advanced countries, women are still discriminated against in many aspects of life. #
在世界许多地方,妇女仍然被当作二等公民对待。即使在最发达的国家,妇女在生活的许多方面仍然受到歧视。 #
2. Women are not only the weaker sex, but also the more vulnerable sex.
#
妇女不仅属于弱势群体,而且属于最易受伤害的群体。 #
3. The weaker sex is not always the victim of violence.
弱性并不总是暴力行为的受害者。
#
4. Women are not only the weaker sex, but also the more vulnerable sex. They are more likely to be victims of sexual harassment and sexual assaults. #
妇女不仅属于弱势群体,而且属于最易受伤害的群体,她们更有可能成为性骚扰和性侵犯的受害者。 #
5. The weaker sex is not always the victim of violence, but they are also vulnerable to sexual harassment and sexual assaults.
#
女性并不总是暴力行为的受害者,但她们也容易受到性骚扰和性侵犯的影响。 #
6. The weaker sex is not always the victim of violence, but they are also more likely to be discriminated against and treated unfairly in many aspects of life. #
女性并不总是暴力行为的受害者,但她们在生活的许多方面更容易受到歧视和待遇不公。
#
7. Women are still regarded as second-class citizens in many parts of the world, and they are not always the weaker sex, but they are also discriminated against and treated unfairly in many aspects of life. #p#分页标题#e# #
在世界许多地方,妇女仍然被视为二等公民,她们并不总是属于弱势群体,但在生活的许多方面仍然受到歧视和待遇不公。 #

京公网安备 11010802021846号