环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外语考试 > 英语三级 > 考试资讯 >

acrimoniously是什么意思_acrimoniously的发音_acrimoniously的

2025-12-24 来源:未知 作者:admin

acrimoniously

发音:['?kr?m?n??sli]

词性:adv.(副词) #

含义:争吵地,不友善地

#

用法:acrimoniously表示“争吵地,不友善地”时,通常与表示意见、观点等的词语连用,在句中作状语。 #

记忆方法:acrimonious是形容词,可以尝试根据词根词意来记,acri(=cut切割)+ monious(=of,关于)→ 切磋、争论的,从而记住这个单词。

#

词源:来自拉丁语和希腊语,意为“尖刻的,刻薄的”。 #

在中文中,“争吵地”或“不友善地”的意思。这个词通常用于表示两个或更多的人之间存在激烈的争论或冲突。 #

例如:他们一直acrimoniously争论这个问题,直到最后达成共识。

#

请注意,以上解释仅供参考,实际使用中可能因语境而异。 #

acrimoniously,意思是“不友善地;尖刻地;争吵地”,发音为:英 [??k??m?n??sli];用法:表示“争吵地”时,通常指双方之间进行激烈的争论,甚至有时会带有敌意。通常在句子中充当副词,修饰动词或句子。记忆技巧:acrimony(尖刻)+ ly(副词后缀)→ acrimoniously。变化形式是:现在分词:acrimoniously;过去式:acrimoniously;过去分词:acrimoniously。速记技巧:acrimony谐音“挨次骂你”,从而联想副词为“挨次骂你地”。 #

发音为:/??kr?m?n??sli/ #

例句:They are always acrimoniously arguing about politics.

#

翻译为:他们总是为政治问题争论不休。 #

用法:acrimony作“尖刻”“刻薄”解时,是不可数名词,没有复数形式。

#

记忆技巧:acrimony(尖刻的话)+ -y(形容词后缀)→ 形容词:尖刻的。

#

发音为:/??kr?m?n??s??/ #

例句:The two countries are now at daggers drawn acrimoniously.

#

翻译为:两国现在剑拔弩张。

#

变化形式是:-ness(名词后缀)。

#

速记技巧:将单词拆分记忆,-ness联想“什么什么”,从而联想单词为“争吵什么”。

#

acrimoniously的用法和例句等信息已经全部整理在这篇回答中,希望能对你有所帮助。 #

acrimoniously,意为“不友善地;尖刻地;争吵地”,是一个形容词短语,通常用于描述人与人之间的冲突或争论。 #

发音:/??k??m?n??sli/ #

用法:acrimoniously可以作为副词短语使用,通常用于修饰动词,表示争吵或争论的方式。例如:They argued acrimoniously over the issue.(他们就这个问题争吵不休。) #

记忆方法:acrimoniously可以拆分为“acrimony”(尖刻)和“ly”(副词后缀)两部分,表示“尖刻地”。 #

常用短语:

#

1. bitter dispute:激烈的争论或争吵。 #

2. argue heatedly:激烈争论。 #

3. feud:长期不和的争端。

#

4. quarrel:争吵,不和。

#

5. wrangle:争论,争吵。 #

6. disagree with sb:与某人意见不合。

#

双语例句:

#

1. They have been arguing acrimoniously for years.(他们多年来一直争吵不休。) #

2. They feuded for months over the issue of taxes.(他们在税收问题上争吵了几个月。)

#

3. They disagreed with each other on many issues, and the debate became heated.(他们在许多问题上意见不合,争论变得激烈。)

#

4. They wrangled over the details of the contract for hours.(他们在合同细节上争论了几个小时。)

#

5. They quarreled loudly in public, attracting a lot of attention.(他们在公共场合大声争吵,吸引了很多人的注意。)

#

6. The two sides are at loggerheads over the issue, and there seems to be no resolution in sight.(双方在这个问题上针锋相对,似乎没有看到任何解决的办法。) #

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心