across-the-board是什么意思_across-the-board的发音_across-the
across-the-board,中文翻译为“全面地,一概地”,其发音为:['?kr??st??'bo?d]。这个词组通常用来形容某项改革或措施涉及的范围广,涉及所有人或事物。
#
词源:美国南北战争时期,士兵的薪饷是按周发放的,而军官则是按月发放。因此,士兵们就要求军官的薪饷也改为按周发放,以避免军官们拖欠薪饷。但军官们不同意,认为这样会降低他们的生活水平。于是双方就僵持不下,最后达成妥协:军官们同意按周发放薪饷,但要求薪饷中包括原来按月发放的福利津贴。士兵们对此表示不满,认为这是在削弱他们的利益。双方争执不下,最终达成协议:所有福利津贴都按周发放,不再区分军官和士兵。这就是across-the-board的来源,意为“全面地”。
以下是一些关于across-the-board的用法和记忆技巧:
#
用法:across-the-board通常用作形容词或副词,用于描述某项改革或措施涉及的范围广,涉及所有人或事物。例如:“This new policy will affect everyone across the board.”(这项新政策将全面影响每个人。) #
记忆技巧:可以结合词源进行记忆,将across-the-board理解为“跨越木板”,即木板上的所有东西都被跨越了,也就是全面地涉及到了。
至于across-the-board的中文翻译,其直接翻译为“全面地”或“一概地”。这个词组在英语中通常用来形容某项改革或措施涉及的范围广,涉及所有人或事物。 #
across-the-board意思:全面的,整体的;包括一切的,无所不包的。 #
发音:英 [??kr??st??θ?bo?d]、美 [??kr??st??θ?bo?d]。 #
用法:across the board指“范围广,全面”,也可以表示“一笔付清全部款项”。 #
记法:across是介词,表示“穿过,横穿”,而the board是表示“板子”的意思,两者结合起来,across the board就可以理解为“横穿一块板子,范围很广”。
#
翻译:普遍的;全面的改革。 #
速记技巧:全面改革就像盖房子,需要砖头、水泥、钢筋等材料,这些材料覆盖了整个房子。 #
变化形式:词性变化:across the board可以作为名词短语使用。 #
across-the-board #
发音:英 [??kr??st??v??bo?d] 美 [??kr??st??v??bo?d]
意思:全面的,一视同仁的 #
用法:通常用作形容词,表示“全面的”的意思。在句子中可以作定语或表语。
#
记法:across表示“横穿”的意思,board表示“板”,across-the-board可以理解为“横穿整个板”,表示“全面的”。 #
翻译:across-the-board常用短语有: #
1.across the board 全面地,一视同仁地; #
2.a across-the-board change 全面改革;
3.across the boarder 横穿边界;
4.across the boarder from A to B 从A到B横穿边界; #
5.across the boarder with B 与B一起横穿边界; #
6.across the boarder with A 与A一起横穿边界。
例句:
#
1.The company's profits have increased across the board. 公司的利润全面增长。
2.The government has introduced a across-the-board cut in taxes. 政府已实行了全面的减税。
#
3.The company has been forced to make across-the-board cuts in spending to cope with the economic downturn. 为了应对经济衰退,公司被迫削减开支。
4.The new policy will affect everyone across the board. 新政策将全面影响每个人。 #
5.The company has increased its investment across the board. 公司已全面增加了投资。
6.The government has increased spending across the board, including on education and health care. 政府已全面增加了支出,包括教育和医疗保健方面的支出。 #

京公网安备 11010802021846号