annulled是什么意思_annulled的发音_annulled的用法_annulled怎
annulled
词源:拉丁语,annulus意为“环”引申为“取消”。 #
发音:英 [??nju?lt] 美 [??nju?lt]
用法:be annulled,annul,annulment。Annul一般指单方面宣布无效,比如婚姻。Annulled多用于被动语态。
记法:annul和annulled是分不开的,annul意为“宣布无效”,所以annulled就是被宣布无效的。
音标[??nju?lt] 中文翻译: #
1. 废除;取消:例如:The marriage was annulled on the ground of bigamy. 他们的婚姻因有重婚之事而被宣告无效。
#
2. 废除权利或资格:例如:The professor was annulled of his teaching rights for a year. 那位教授被取消了一年教学资格。 #
词源:拉丁语,annulus意为“环”引申为“取消”。 #
中文词源:中英文翻译为“废除”。
#
以上信息仅供参考,希望对你有所帮助。 #
annulled的意思是“废除,取消,宣告无效”,发音为['?nl(j)t]。annulled可以作为形容词和动词使用。作为形容词,它可以表示“被废除的”或“无效的”。作为动词,它指通过法律程序宣布某事无效。annulled可以与介词搭配,表示“在……之后宣布无效”或“因……而无效”。 #
annulled的速记技巧可以通过拆解单词字母和结合上下文来记忆。annul与单词null相似,可以联想到“无”的意思,加上ed表示动词形式。整体可以理解为宣布某事没有效力的过程。 #
annulled的变化形式包括过去式、过去分词和现在分词。annulled的过去式是annulled,过去分词也是annulled,现在分词是annulling。 #
annulled的用法可以列举以下几种情况:
1. 当某人宣布某事无效时,可以说"annul the contract"。
#
2. 在法律上,annulled通常指通过法律程序宣布某事无效。 #
3. annulled也可以表示婚姻等法律关系的无效。 #
annulled在句子中可以充当宾语、补足语和定语。例如:"The marriage was annulled on the grounds of bigamy."(基于重婚的理由,婚姻被宣告无效。) #
annulled在书面语中常用于正式场合,例如法律文件、合同和判决书等。在口语中,annul也可以用作动词,意为“废除,取消”,与annulled的意思相近。 #
关于annulled的相关例句和表达方式可以参考以下句子:The divorce was annulled on the grounds of fraud.(离婚因欺诈而被宣告无效。)The contract was annulled because of a breach of the terms.(合同因一方违反条款而被宣告无效。)Annulment proceedings have been initiated.(已经启动宣告无效的诉讼。)
总的来说,annulled是一个常用的词汇,表示通过法律程序宣布某事无效的意思。在各种语境中,它都可以作为宾语、补足语和定语使用。 #
annulled的意思、发音、用法、记法以及常用短语和双语例句如下: #
意思:作废;宣布无效
#
发音:英 [??n?lt] 美 [??n?lt]
用法:be annulled,通常用于被动语态。
#
记法:annul和announce发音相近,意为宣布…无效。 #
常用短语: #
1. annul marriage 宣布婚姻无效
2. annulment of marriage 宣布婚姻无效
#
双语例句: #
1. The marriage was annulled on the grounds of incest. #
这桩婚姻因乱伦而宣告无效。 #
2. The divorce was annulled on the grounds of fraud. #
离婚因欺诈而宣告无效。 #
3. The contract was annulled on the grounds of non-compliance.
#
合同因违约而被宣告无效。
#
4. The marriage was annulled on the grounds of mental incapacity.
#
由于一方当事人无行为能力,这桩婚姻被宣告无效。
5. The marriage was annulled on the grounds of non-consummation.
这桩婚姻因未同房而宣告无效。 #
6. The contract was annulled on the grounds of non-payment of the deposit. #
由于未支付押金,合同被宣告无效。 #
7. The marriage was annulled on the grounds of mental disorder.
#
由于一方当事人精神失常,这桩婚姻被宣告无效。 #
希望以上信息对您有帮助。
#

京公网安备 11010802021846号