as is是什么意思_as is的发音_as is的用法_as is怎么记_as is翻
as is的意思、发音、用法以及音标和中文翻译如下:
#
1. 意思:as is通常被翻译为“原样、现样”。
2. 发音:as is的发音为/??z?z/。
#
3. 用法:as is常用于被动语态,表示某物以现有的状态是什么,不做任何改变。 #
4. 怎么记:as is可以结合词根词缀来记,在英语中,as作为连词表示正如,is是动词原形,表示某物是什么状态,三个部分组合在一起便意为“原样”。
5. 中文翻译:as is的中文翻译为“原样”。
#
6. 中文词源:as is来源于拉丁语,意为“如此,按这样方式”,后来被英语借用引入as is结构中,表示某物以现有的状态是什么,不做任何改变。 #
以上就是关于as is的相关信息。
as is的意思
按照目前状况和样子。如:The goods are sold as is, where is to be delivered at the seller's premises. (此商品现货现卖,交货地点在卖方所在地)。 #
as is的发音 #
n. [音] 作为,以……的方式。/?z/ 发音时,舌尖抵住上齿龈,憋住气,不放出来,软腭下垂,发出轻微的/z/音。 #
as is的用法 #
1. 按照现状,原样。在销售或交易中表示商品在交易时的原封不动的状态,其中涉及很多合同条款。
#
2. 用于表示“……实际情况如此”。例如:The report presents the actual situation as is. 报告如实陈述了实际情况。
as is怎么记
可以结合具体的语境来记忆。例如,可以想象把一个东西“放在”某个地方,它是什么样子,就是什么样子。
as is翻译
#
……的现状;……实际情况;随原样;按照现状;照老样子。记住了as is的用法和含义之后,翻译时就可以结合具体的语境来进行。
#
速记技巧
编口诀:as发音为/?z/,/?z/像“在”,as is就是“在里”。
联想法:as可以联想其他含有“as”的词汇或短语,如ask for问要,snack bar小吃店等,通过联想便于加强记忆as is。 #
结合语境:在阅读和写作中,结合上下文和语境来理解as is的真正含义,这样更容易记忆和运用。 #
as is是什么意思 #
"As is"是一个常用的商务英语短语,意思是“正如…所示”。 #
as is的发音 #
发音为 [?z?]。
as is的用法
#
1. 表示“商品本身具有的性质和特征,不随如何检验或使用而改变”。
#
2. 表示“不论怎样...都...”的意思。
#
as is怎么记 #
可以结合具体的例子来记忆,例如:“商品本身的质量,不论怎么使用都不会改变”。 #
as is翻译
#
列出常用短语6个:as is、hitherto、nevertheless、meanwhile、likewise、nowhere。 #
双语例句7个:
1. The goods are sold as is, without warranties of any kind. (商品售出,概不退换。) #
2. The seller shall not be liable for any damages arising from the use of goods as is. (卖方对于使用本合同项下货物的任何损害不承担任何责任。)
3. This product is sold as is, where is means location, without warranty of any kind and return is not allowed. (本产品售出后,即由本合同所列之所在地交货,我方不再提供任何方式的保修,并且不允许退货。) #
4. The seller shall not be liable for any defects in delivery date, condition or quality if the goods are used without inspection or approval. (如果货物未经检验或批准即使用,卖方对交货日期、货物状况或质量上的任何缺陷概不负责。)
#
5. The seller shall not be liable for any consequential or incidental damages resulting from the use of goods as is. (卖方对于因使用本合同项下货物而产生的任何间接或附带损失不承担任何责任。) #
6. The buyer shall inspect the goods before acceptance and notify the seller of any defects within a reasonable time. (买方应在验收前对货物进行检验,并在合理期限内将货物任何缺陷通知卖方。)#p#分页标题#e#
7. The buyer shall be responsible for any loss or damage to the goods after acceptance and shall not rely on any warranties expressed or implied by law or otherwise. (买方应在验收后对货物承担风险,并且不应依赖任何明示或暗示的法律担保或其他保证。)
#

京公网安备 11010802021846号