brim over with是什么意思_brim over with的发音_brim over with
brim over with,中文翻译为“满得要溢出来”,其词源为动词“brim”和名词“overflow”。brim,作名词时意为边缘,作动词时意为满溢,overflow,作动词时意为溢出,充满。 #
发音:英 [br?m ???v?(r)];美 [br?m ?o?v?r]
用法:Brim over with sth表示“满得要溢出来”,通常用来形容感情、情绪、热情等。 #
记忆方法:根据词源可知,“brim over with”与“满溢出来”有关,可以结合词义来记忆。 #
翻译: #
1. She was brimming over with gratitude.
她感激得几乎要满溢出来。 #
2. The river brimmed over its banks.
#
河水溢出河岸。 #
词源:brim over with 来自动词 brim,意为“满溢”,名词 overflow 意为“溢出”,两者结合构成了该词组。该词组最早出现于17世纪晚期,词义为“充满”。 #
以上内容仅供参考,建议使用英文单词时结合语境记忆。 #
brim over with的意思是“充满,盛满,洋溢”,发音为:英 [br?m v?(?) ?v??(?)]、美 [br?m over ?v?r??]。
#
brim over with的用法如下:表示“某物在某方面充分、饱满或充分表现出来”,with可以省略。例如:The room was brim(a.满的) over with laughter. 房间里充满了欢笑。 #
brim over with可以作为固定短语速记技巧,可以理解为“满溢而出”,帮助记忆单词brim。 #
brim over with翻译为“满怀”,变化形式为brimful,表示“满的,盛满的”。
此外,brim over with还可以与动词搭配使用,例如:be brimming over with joy/delight/satisfaction等,表示“满怀喜悦/愉快/满足”。 #
速记技巧:将brim over with理解为“充满喜悦”,帮助记忆短语。
#
brim over with 的意思是“充满,洋溢”,发音是[br?m v.?? w?f]。以下是brim over with的用法、记法和几个双语例句,希望对你有所帮助。 #
用法: #
1. 指某物或某人的某方面已经达到饱和状态,如:心情、感情、热情等。
#
2. 强调的是“满”的状态,而不是“溢”的结果。
#
记法:
#
brim是边缘的意思,over是超过的意思,所以brim over就是指满溢出来。
例句:
#
1. His eyes brimmed with tears.(他的眼里充满了泪水。)
2. The room was filled with the sound of laughter.(房间里充满了欢笑声。)
常用短语6个: #
1. brim up with 充满,洋溢
2. be full of 充满 #
3. overflow with 充满 #
4. be replete with 充满
5. be brimming over with 充满 #
6. be teeming with 充满 #
双语例句7个: #
1. The river brimmed over its banks.(河水溢出河岸。) #
2. Her eyes brimmed with tears as she watched her son grow up.(她看着儿子长大,眼泪充满了眼眶。)
3. The room was filled with the aroma of freshly baked cookies.(房间里充满了新鲜出炉的饼干香味。) #
4. The excitement in the room was brimming over with anticipation and joy.(房间里的兴奋感充满了期待和欢乐。)
5. The lake overflowed with water after the heavy rain.(大雨过后,湖里充满了水。)
6. The garden was teeming with colorful flowers and butterflies.(花园里五彩缤纷的花朵和蝴蝶充满了生机。) #
7. The party was filled with joy and laughter.(聚会充满了欢乐和笑声。)
#

京公网安备 11010802021846号