环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外语考试 > 英语三级 > 考试资讯 >

call a spade a spade是什么意思_call a spade a spade的发音_ca

2026-04-04 来源:未知 作者:admin

call a spade a spade意思是“直言不讳,有什么说什么”。

#

发音:英 [k??l ? sp?d? ? sp?d?] 美 [k??l ? sp?d? ? sp?d?]。 #

用法:call a spade a spade是一个成语,直译就是“把一张黑桃叫作一张黑桃”。这是一种比喻,意思是说话直截了当,毫不掩饰或修饰。

#

记忆方法:这个成语的字面意思是“把一副扑克牌中的黑桃当作黑桃”,扑克牌中的黑桃通常代表“重要、有价值”的牌,所以这个成语可以理解为“直言不讳”。 #

翻译

#

- 音标:/k??l ? ?sp?di ? ?sp?di/。

#

- 中文:直言不讳。 #

- 中文词源:直译自扑克牌中的黑桃。

#

以上内容仅供参考。

#

call a spade a spade的意思是“直言不讳,直截了当”,发音为:英 [k??l ? sp?d? ?e?t ?sp?d?]。

#

call a spade a spade的用法如下:call a spade a spade这个俚语用来表示直截了当地做某事,或者直言不讳地说某事。这个表达最早出现在18世纪,当时人们用spade来代表任何一种长而宽的铁制工具,这种工具通常用来挖土或挖掘其他东西。 #

记忆技巧:将“spade”拆分后联想记忆,可以理解为直接将一副扑克牌中的黑桃叫作黑桃。 #

翻译:这句话翻译为“直言不讳地说事情”。

#

速记技巧:可以将其简化为“直言不转”,即直接表达自己的想法,不转弯抹角。

#

变化形式:在句子中通常用作宾语或状语,例如:“他直言不讳地表达了自己的想法。”。

#

以上就是关于call a spade a spade的详细信息,希望可以帮助到您。

#

call a spade a spade的意思是直言不讳,直截了当。 #

发音:英 [k??l ? sp?d? ? spe?d] 美 [k??l ? sp?d? ? sp?d] #

用法:call a spade a spade是一个常用的比喻,表示直接表达自己的想法或观点,不拐弯抹角。

#

记忆方法:这个短语中的spade是一个象形文字,可以想象成一张铁锹,直接铲土,所以直截了当。 #

翻译:直言不讳。 #

常用短语: #

1. call it a day:停止工作,停止活动。 #

2. speak the truth:说实话。 #

3. face facts:面对事实。

#

4. lay it on the line:把话直说。 #

5. speak bluntly:直言不讳。 #

双语例句: #

1. He always calls a spade a spade, and I admire his honesty. 他总是直言不讳,我很欣赏他的诚实。 #

2. She couldn't bring herself to call a spade a spade, even when talking to her closest friends. 即使是对最亲密的朋友,她也说不出口。

#

3. He's a straight shooter, he always calls a spade a spade. 他这个人说话直来直去,从不拐弯抹角。

#

4. I'm not going to beat around the bush, I'm going to call a spade a spade. 我不想兜圈子了,我要直截了当地说。 #

5. He's got no filter, he always calls a spade a spade, no matter what the situation. 他说话从不拐弯抹角,无论什么情况都直言不讳。 #

6. She's always been good at calling a spade a spade, even when it was unpopular to do so. 她总是直言不讳,即使在当时不受欢迎的时候也是如此。 #

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心