环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 学历考试 > 中小学 > 中小学辅导 >

英语词汇Filipino怎么读,是什么意思,单词翻译、读音、固定搭配

2026-03-13 来源:未知 作者:admin

 

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心
单词 Filipino
释义
Filipino
noun uk/?f?l.??pi?.n??/ us/?f?l.??pi?.no?/ Filipinos
[ C ]菲律宾人
a person from the Philippines
[ U ]菲律宾语
an official language of the Philippines
随便看
  • burnt
  • burnt ends
  • burn the candle at both ends
  • burn the midnight oil
  • burnt offering
  • burnt out
  • burnt out
  • burnt sienna
  • burn up
  • burn up
  • burn up with something
  • burn with something
  • burn your boats
  • burn your boats/bridges
  • burn your bridges
  • burn your fingers
  • burn (yourself) out
  • burn yourself out
  • burp
  • burpee
  • burqa
  • burqa
  • burr
  • burrito
  • burrow
  • 霪雨
  • 霭滴
  • 霭霭
  • 霰弹枪
  • 霰彈槍
  • 霰粒肿
  • 霰粒腫
  • 露一手
  • 露丑
  • 露体
  • 露出
  • 露出馬腳
  • 露出马脚
  • 露华浓
  • 露台
  • “HAHA”是“Hideous Artwork Has Award”的缩写,意思是“丑陋的艺术品有奖”
  • “DNC”是“Democratic National Censors”的缩写,意思是“民主国家审查员”
  • “OPEC”是“Only People Eat Cows”的缩写,意思是“只有人吃牛”
  • “H,HYSHD?”是“Hey, Have You Seen Hilary Duff?”的缩写,意思是“嘿,你见过希拉里·达夫吗?”
  • “CDOM”是“Coloured Dissolved Organic Matter”的缩写,意思是“有色溶解有机物”
  • “CDOM”是“Colored Dissolved Organic Material”的缩写,意思是“有色溶解有机物”
  • “CDOM”是“Color Dissolved Organic Material”的缩写,意思是“彩色溶解有机物”
  • #p#分页标题#e#
  • “CDOM”是“Contractorscenter For Delivery Organization And Markets”的缩写,意思是“承包商交货组织和市场中心”
  • “CDOM”是“Center For Delivery Organization And Markets”的缩写,意思是“交付组织和市场中心”
  • “CDOM”是“Chromophoric Dissolved Organic Matter”的缩写,意思是“有色可溶性有机物”
  • “CDOM”是“Components Of Dissolved Organic Matter”的缩写,意思是“溶解有机物组分”
  • “MLPS”是“Motorized Lens Protection System”的缩写,意思是“电动镜头保护系统”
  • “CDOM”是“Ction Of Dissolved Organic Matter”的缩写,意思是“溶解有机物的作用”
  • “CDOM”是“Colored Dissolved Organic Matter”的缩写,意思是“有色溶解有机物”
  • “LPAC”是“Lossless Parallel Adaptive Compression”的缩写,意思是“无损并行自适应压缩”
  • “RANK”是“Receptor Activator Of Nf Kb”的缩写,意思是“NF-kB受体激活剂”
  • “TABC”是“Texas Alcoholic Beverage Commission”的缩写,意思是“德克萨斯州酒精饮料委员会”
  • “TABC”是“Texas Alcohol Beverage Commission”的缩写,意思是“德克萨斯州酒精饮料委员会”
  • “ILD”是“Initial Load Deflection”的缩写,意思是“初始荷载偏差”
  • “GTI”是“Get Tickets In”的缩写,意思是“买票”
  • “AABC”是“Absolute Anime of Broward County”的缩写,意思是“Absolute Anime of Broward County”
  • “JV”是“James Verner”的缩写,意思是“杰姆斯维纳”
  • “LJR”是“Lynch Jones And Ryan”的缩写,意思是“林奇·琼斯和瑞安”
  • “LJR”是“Lynch Jones Ryan”的缩写,意思是“林奇·琼斯·瑞安”
  • “SSR”是“Seven Star Reaf”的缩写,意思是“七星礁”