| 随便看 |
- carry something over
- carry something through
- carry/take coals to Newcastle
- carry the can
- carry the day
- car seat
- carsick
- car-sick
- carsickness
- cart
- cartage
- carte blanche
- cartel
- carter
- Cartesian
- carthorse
- cartilage
- cartilaginous
- cartload
- cartographer
- cartographic
- cartography
- carton
- cartoon
- cartoonish
- 维扬区
- 维护
- 维护和平
- 维拉
- 维拉港
- 维持
- 维持原判
- 维持生活
- 维持费
- 维数
- 维新
- 维新变法
- 维新派
- 维族
- 维权
- 维权人士
- 维根
- 维氏
- 维港
- 维特
- 维特根斯坦
- 维珍
- 维珍尼亚州
- 维生
- 维生素
- “ICC”是“International Church of Christ”的缩写,意思是“国际基督教堂”
- “ICE”是“In Christ Everlasting”的缩写,意思是“在基督里永恒”
- “ICK”是“Intermediate Chapel Kids”的缩写,意思是“中级礼拜堂儿童”
- “IAF”是“Interfaith Alliance Foundation”的缩写,意思是“跨信仰联盟基金会”
- “UL”是“Using Linux”的缩写,意思是“使用Linux”
- “WCMH”是“TV-4, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州哥伦布电视4台”
- “COP”是“Child Occupant Protection”的缩写,意思是“儿童乘员保护”
- “PEN”是“Pay, Educate, and Nourish”的缩写,意思是“薪酬、教育和营养”
- “CTM”是“Coalition for Traditional Marriage”的缩写,意思是“传统婚姻联盟”
- “SPC”是“South Park Coalition”的缩写,意思是“南方公园联盟”
- “NCC”是“National Consultative Conference”的缩写,意思是“全国协商会议”
- “LAD”是“Language Assimilation Development”的缩写,意思是“语言同化发展”
#p#分页标题#e#- “CCSNYS”是“Council of Community Services of New York State”的缩写,意思是“纽约州社区服务委员会”
- “ISCM”是“International Society For Contemporary Music”的缩写,意思是“国际当代音乐学会”
- “IAFI”是“Interfaith Alliance Foundation, Inc.”的缩写,意思是“跨信仰联盟基金会”
- “CFC”是“Couples For Christ”的缩写,意思是“基督的夫妇”
- “CFC”是“Christian Formation Committee”的缩写,意思是“基督教成立委员会”
- “NC”是“Name Council”的缩写,意思是“命名委员会”
- “NC”是“Not News Com”的缩写,意思是“非新闻通讯”
- “PVO”是“Private Volunteer Organization”的缩写,意思是“私人志愿者组织”
- “LOF”是“Lots Of Flash”的缩写,意思是“大量闪光灯”
- “WCBZ”是“FM-103.7, Williamston, North Carolina”的缩写,意思是“FM-103.7, Williamston, North Carolina”
- “CHIPS”是“Care and Health Industries Pathways for Schools”的缩写,意思是“医疗保健行业学校之路”
- “CHIPS”是“Computer Help In Primary Schools”的缩写,意思是“小学计算机辅助”
- “WTCR”是“FM-103.3, Catlettsburg, Kentucky”的缩写,意思是“FM-103.3,肯塔基州卡特莱茨堡”
|