环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 学历考试 > 中小学 > 中小学辅导 >

英语词汇downspout怎么读,是什么意思,单词翻译、读音、固定搭

2026-03-13 来源:未知 作者:admin

 

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心
单词 downspout
释义 请参阅词条:downpipe
随便看
  • be out of work
  • be out of your class
  • be out of your element
  • be out of your league
  • be out on the tiles
  • be out on your ear
  • be out to lunch
  • be over bar the shouting
  • be over the hump
  • be over the moon
  • be par for the course
  • be part and parcel of something
  • be party to something
  • be past it
  • be past your sell-by date
  • be penny-wise and pound-foolish
  • be pissing in the wind
  • be pitched into something
  • be plain as the nose on your face
  • be plain sailing
  • be/play at home
  • be playing at something
  • be/play in goal
  • be pleased to do something
  • be plenty more where someone/something came from
  • 獨佔
  • 獨佔鰲頭
  • 獨來獨往
  • 獨個
  • 獨具
  • 獨具匠心
  • 獨具隻眼
  • 獨出一時
  • 獨出心裁
  • 獨到
  • 獨創
  • 獨創性
  • 獨力
  • 花紋
  • 花結
  • 花絮
  • 花絲
  • 花緞
  • 花红
  • 花红柳绿
  • 花纹
  • 花结
  • 花缎
  • 花肥
  • 花脸鸭
  • “DN”是“Discussion Note”的缩写,意思是“讨论笔记”
  • “DN”是“Digital Network”的缩写,意思是“数字网络”
  • “PD”是“Photography and Drawings”的缩写,意思是“摄影和绘图”
  • “CP”是“Color Plate”的缩写,意思是“彩板”
  • “OBA”是“Outstanding Black Achievers”的缩写,意思是“杰出的黑人成就者”
  • “NATOPS”是“Naval Aviation Training Operations Procedures And Standardization”的缩写,意思是“海军航空训练操作规程和标准化”
  • “CNN”是“Condescending Neanderthal Network”的缩写,意思是“Condescending Neanderthal Network”
  • “MVP”是“Microsoft Valuable Professional”的缩写,意思是“微软宝贵的专业人士”
  • “NCLB”是“No Cash Left Buddy”的缩写,意思是“没剩下现金了,伙计”
  • “MVP”是“The Mark Varney Project”的缩写,意思是“马克·瓦尼项目”
  • “CF”是“Compact Flash (memory card)”的缩写,意思是“小型闪存(存储卡)”
  • “ASAD”是“A Sher A Day”的缩写,意思是“一天一小时”
  • “PVM”是“Player Versus Monster”的缩写,意思是“Player Versus Monster”
  • “X”是“Ex- (former)”的缩写,意思是“Ex- (former)”
  • “LT”是“Less Trouble”的缩写,意思是“少麻烦”
  • “SMI”是“S Maskable Interrupt”的缩写,意思是“S可屏蔽中断”
  • “RDA”是“Recommended Dietary Amount”的缩写,意思是“建议饮食量”
  • “UI”是“User If”的缩写,意思是“用户如果”
  • “SR”是“Supplementary Rabbinics”的缩写,意思是“补充犹太教”
  • “EGP”是“Experience God Project”的缩写,意思是“Experience God Project”
  • “STAP”是“Single Transport Aerial Platform”的缩写,意思是“单程运输空中平台”
  • #p#分页标题#e#
  • “EL”是“Electro Luminscent”的缩写,意思是“电激发光”
  • “EL”是“Exchange Late”的缩写,意思是“迟交”
  • “PJ”是“Penelope June”的缩写,意思是“佩内洛普六月”
  • “PJ”是“Perfect Jackass”的缩写,意思是“完美Jackass”