环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 学历考试 > 中小学 > 中小学辅导 >

英语词汇dressing table怎么读,是什么意思,单词翻译、读音、固

2026-03-14 来源:未知 作者:admin

 

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心
单词 dressing table
释义
dressing table
noun [ C ] mainly UK uk/?dres.?? ?te?.b?l/ us/?dres.?? ?te?.b?l/ (US usually vanity)
化妆台,梳妆台
a piece of bedroom furniture like a table with a mirror and drawers
Synonym: dresser (FURNITURE)
随便看
  • grits
  • gritter
  • gritty
  • grit your teeth
  • grizzle
  • grizzled
  • grizzly
  • grizzly bear
  • groan
  • groan with/under (the weight of) something
  • groat
  • grocer
  • groceries
  • grocer's
  • grocery
  • grocery store
  • grog
  • grogger
  • groggy
  • groin
  • groin
  • grok
  • grommet
  • groom
  • groom
  • 千萬
  • 千葉
  • 千葉縣
  • 千虑一失
  • 千虑一得
  • 千言万语
  • 千言萬語
  • 千變萬化
  • 千變萬軫
  • 千赫
  • 千赫兹
  • 千赫茲
  • 千足虫
  • 千足蟲
  • 千軍易得,一將難求
  • 千軍萬馬
  • 千載難逢
  • 千载难逢
  • 千辛万苦
  • 千辛萬苦
  • 千里
  • 千里之堤,毀於蟻穴
  • 千里之堤,毁于蚁穴
  • 千里之堤,溃于蚁穴
  • 千里之堤,潰於蟻穴
  • “TSACS”是“Terminal Service Access Control System”的缩写,意思是“终端业务访问控制系统”
  • “ANUS”是“Another Nonsensical Usage of Spinach”的缩写,意思是“菠菜的另一种荒谬用法”
  • “TSACS”是“Terminal Services Access Controller System”的缩写,意思是“终端业务访问控制器系统”
  • “TSACS”是“Terminal Server Access Controller System”的缩写,意思是“终端服务器访问控制器系统”
  • “WDW”是“Waldo Died Wednesday”的缩写,意思是“沃尔多周三去世”
  • #p#分页标题#e#
  • “FAG”是“Fabulous Asian Gangster”的缩写,意思是“出色的亚洲黑帮”
  • “NSAW”是“National Stock Assessment Workshop”的缩写,意思是“全国库存评估研讨会”
  • “NSAW”是“National Seasonal Assessment Workshop”的缩写,意思是“全国季节性评估研讨会”
  • “NSAW”是“National Seasonal Assessment Workshops”的缩写,意思是“全国季节性评估研讨会”
  • “NSAW”是“National Sleep Awareness Week”的缩写,意思是“全国睡眠意识周”
  • “NSAW”是“National Sky Awareness Week”的缩写,意思是“全国天空宣传周”
  • “NSAW”是“National Stuttering Awareness Week”的缩写,意思是“全国口吃宣传周”
  • “PORK”是“People Of Real Koolness”的缩写,意思是“真正古怪的人”
  • “PORK”是“Prepared Obedient Responsible Kind”的缩写,意思是“准备好服从负责的人”
  • “CUNT”是“Capialistic Unorganizational Nationalistic Treaty”的缩写,意思是“资本主义无组织民族主义条约”
  • “VNE”是“Velocity Never Exceed”的缩写,意思是“速度永远不会超过”
  • “SANDEEP”是“Smart, Active, Nice, Delighted, Encouraging, Enthusiastic Person”的缩写,意思是“聪明、活跃、友善、高兴、鼓励、热情的人”
  • “BMPF”是“Bounded Maximum Parallel Form”的缩写,意思是“有界最大并行形式”
  • “BLWT”是“Boundary Layer Wind Tunnels”的缩写,意思是“边界层风洞”
  • “BLWT”是“Boundary Layer Wind Tunnel”的缩写,意思是“边界层风洞”
  • “NMUC”是“Marine Corps Unit Citation”的缩写,意思是“海军陆战队单位引文”
  • “MTCS”是“Maryland Test Of Citizenship Skill”的缩写,意思是“马里兰公民技能测验”
  • “MTCS”是“Mobile Terminal Configuration Server”的缩写,意思是“Mobile Terminal Configuration Server”
  • “MTCS”是“Medium Term Competitive Strategy”的缩写,意思是“中期竞争战略”
  • “MTCS”是“Maryland Test Of Citizenship Skills”的缩写,意思是“马里兰公民技能考试”