环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 学历考试 > 中小学 > 中小学辅导 >

英语词汇drip coffee怎么读,是什么意思,单词翻译、读音、固定

2026-03-14 来源:未知 作者:admin

 

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心
单词 drip coffee
释义
drip coffee
noun [ C or U ] US uk/?dr?p ?k?f.i/ us/?dr?p ?kɑ?.fi/ (UK filter coffee)
滴滤式咖啡
coffee made by slowly pouring hot water through crushed coffee beans in a coffee filter
随便看
  • last but not least
  • last chance saloon
  • last-ditch
  • last-gasp
  • last hurrah
  • lasting
  • lastly
  • last-minute
  • last name
  • last name
  • last name
  • last orders
  • last out
  • last quarter
  • last thing
  • last thing (at night)
  • last thing at night
  • last will and testament
  • last word
  • Las Vegas
  • lat.
  • LATAM
  • Latam
  • LatAm
  • latch
  • 共产党
  • 共产党员
  • 共产党宣言
  • 共产国际
  • 共享
  • 共享函数库
  • 共享函數庫
  • 共享带宽
  • 共享帶寬
  • 共享库
  • 共享庫
  • 共享程序库
  • 共享程序庫
  • 共享計劃
  • 共享计划
  • 共享軟體
  • 共享软体
  • 共价键
  • 共價鍵
  • 共党
  • 共刺激
  • 共匪
  • 共同
  • 共同体
  • 共同利益
  • “AF”是“Agreed Framework”的缩写,意思是“商定的框架”
  • “FLM”是“Frans Le Maistre”的缩写,意思是“法国梅斯特”
  • “ABC”是“Absolutely Boring Comedy”的缩写,意思是“绝对无聊的喜剧”
  • “RA”是“Ridwaanullah Allahs”的缩写,意思是“里德瓦努拉阿拉斯”
  • “RA”是“Riders And”的缩写,意思是“骑手和”
  • “DREAM”是“Dedicated Respected Educated Accomplished Man”的缩写,意思是“敬业的、受尊敬的、受过良好教育的、有成就的人”
  • “DREAM”是“Drunks Rule Everything Around Me”的缩写,意思是“酒鬼统治着我周围的一切”
  • “STB”是“Shoot The Buyer”的缩写,意思是“射杀买主”
  • #p#分页标题#e#
  • “PPPOA”是“Point To Point Protocal Over Atm”的缩写,意思是“ATM上的点对点协议”
  • “PPPOA”是“Point To Point Protocol Over Asynchronous”的缩写,意思是“异步点对点协议”
  • “MARC”是“Many Aliens Record Contract”的缩写,意思是“许多外国人记录合同”
  • “NMFC”是“Nations Motor Freight Classification”的缩写,意思是“国家汽车货运分类”
  • “BWP”是“Brice Woodall Project”的缩写,意思是“布莱斯·伍德尔项目”
  • “CARES”是“Capital Asset Realignment For Enhanced Service”的缩写,意思是“加强服务的资本资产重组”
  • “CARES”是“Children Are Really Extra Special”的缩写,意思是“孩子真的很特别”
  • “CARES”是“Cut Adjust Refuse And Eliminate Services”的缩写,意思是“削减、调整、拒绝和取消服务”
  • “NTC”是“Negative Thermal Coefficient”的缩写,意思是“负热系数”
  • “JARGON”是“Junky Acronymic Recondite Grandiose Overblown Names”的缩写,意思是“粗俗的首字母缩略词,重造夸张的名字”
  • “YMMV”是“Yo Momma Moves Vixens”的缩写,意思是“Yo Momma移动Vixens”
  • “WASG”是“Western Australian Speleological Group”的缩写,意思是“西澳语言学家组”
  • “BBW”是“Big Blue Whale”的缩写,意思是“大蓝鲸”
  • “CSG”是“Centre Slit Gusseted”的缩写,意思是“中间开缝角撑板”
  • “EO”是“Eastern And Oriental”的缩写,意思是“东方和东方”
  • “SVR”是“Sudden Vegetable Relocater”的缩写,意思是“突发蔬菜搬迁”
  • “SVR”是“The Syndey Vaughn Relationship”的缩写,意思是“The Syndey Vaughn Relationship”